商务笔译II句子复习.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务笔译II句子复习.doc

本协议及附件用中英文书就,两种文字均具有同等法律效力。 This agreement and appendix are rendered in Chinese and English. Both texts shall possess the same legal validity. 上海,这座昔日被誉为远东金融、经济和贸易中心的城市,是长江流域经济振兴的龙头。 Shanghai, formerly crowned as the financial, economic and trade hub of the Far East, plays a leading role in boosting the economic development of the areas along the Yangtze River. 随着国民经济和国防事业的发展,对通信提出了新的要求。 As our national economy and national defense develop, there arises a new demand for communications. 甲乙双方就劳务服务一事进行了友好协商,在平等互利的原则下签订如下合同。 This contract is concluded between Party A and Party B on the principle of equality and mutual benefit and on the basis of friendly negotiations concerning the issue of labor service. 我们宁可要直达船,因为转船会增加费用和受损的风险,而且有时可能会耽误到货时间。 We prefer direct sailings as transshipment will increase the expenses, the risk of damage, and sometimes may delay the arrival. 考虑到我们的长期业务合作,我们把上涨幅度限在20%。 In view of our long-term business cooperation, we limit the increase to 20 %. 他2003年到上海定居,在那里,他的商业生涯进入了一个新的高潮期。 He settled in Shanghai in 2003,where his business career entered another period of flourishing. 这些项目具有技术起点高、经济效益好、市场潜力大、发展后劲足等特点,能够使投资者获得可观的效益。 With a solid technical basis,sound economic efficiency, great market potential and bright prospective,these projects will secure good economic results for the investors. 我们对该案例要作全面的分析,才能解决得妥当。 We must make a comprehensive analysis of the case before it can be properly solved. 要提倡顾全大局。 We should advocate the spirit of taking the whole situation into consideration. 也许您忘记了7月份的购货帐还没有结算。 Perhaps you have overlooked the fact that your account for July purchases has not yet been settled. 他们患得患失,拒绝接受分配给他们的任务。 Swayed by consideration of gain and loss, they refused to accept the jobs assigned to them. 有时市场环境允许利用一些买主愿意出高价购买某种产品的心态。 There are marketing circumstances where it is possible to take advantage of readiness of some buyers. 花园里面是人间的乐园,有的是吃不完的大米白面,穿不完的绫罗绸缎,花不完的金银财宝。 The garden was a paradise on earth, with more food and clothes t

您可能关注的文档

文档评论(0)

yyh2000710 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档