中国文化概论 全套讲义(英文版).DOC

中国文化概论 全套讲义(英文版).DOC

  1. 1、本文档共124页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Chapter 1 Chinese History I A Chronological Table of Chinese History (中国历史编年表) Dynasty(朝代) Era(纪元) Emperor Huang (黄帝) and Emperor Yan (炎帝) 3000—2100B.C. Yao (尧) Shun (舜) Yu (禹) Xia Dynasty (夏) 2100—1600B.C. Shang Dynasty (商) 1600—1100B.C. Zhou Dynasty(周) Western Zhou Dynasty (西周)1100—771B.C. Eastern Zhou Dynasty(东周)770—221B.C. Spring and Autumn Period (春秋)770—476B.C. Warring States(战国)476—221B.C. Qin Dynasty(秦) 221—206B.C. Han Dynasty(汉) Western Han(西汉)206B.C.—24AD Eastern Han(东汉)25—220 Three Kingdoms(三国) Wei(魏) 220—265 Shu Han(蜀汉) 221—263 Wu(吴) 222—280 Western Jin Dynasty(西晋) 265—316 Eastern Jin Dynasty(东晋) 317—420 Southern Dynasty(南朝) Song(宋) 420—479 Qi(齐)479—502 Liang(梁)502—557 Chen(陈)557—589 Northern Dynasty(北朝) Northern Wei(北魏)386—534 Eastern Wei(东魏)534—550 Northern Qi(北齐)550—577 Western Wei(西魏)535—556 Nothern Zhou(北周)557—581 Sui Dynasty(隋) 581—618 Tang Dynasty(唐) 618—907 Five Dynasties(五代) Later Liang(后梁)907—923 Later Tang(后唐)923—936 Later Jin(后晋)936—946 Later Han(后汉)947—950 Later Zhou(后周)951—960 Song Dynasty(宋) Northern Song Dynasty(北宋)960--1127 Southern Song Dynasty(南宋)1127—1279 Liao Dynasty(辽) 916—1125 Jin Dynasty (金) 1115—1234 Yuan Dynasty(元) 1271—1368 Ming Dynasty(明) 1368—1644 Qing Dynasty(清) 1644—1911 Republic of China(中华民国) 1912—1949 People’s Republic of China (中华人民共和国) 1949— II A Summary of Chinese History China is a large country with a long history. It has a territory about the size of Europe and a population about a quarter of that of the world. In this vast country of ours there are large areas of fertile land which provide us with food and clothing; mountain ranges which are covered with forests and abound in mineral deposits; rivers and lakes which furnish us with water transport and irrigation; a long coastline which facilitates communication with nations beyond the seas. From ancient times our forefathers have laboured, lived and multiplied on this

文档评论(0)

别样风华 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档