LoveActually真爱至上精讲笔记(英文台词及注释).docVIP

LoveActually真爱至上精讲笔记(英文台词及注释).doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Love Actually 真爱至上精讲笔记 Whenever I get gloomy with the state of the world, I think about the arrival's gate at Heathrow airport. General opinion start to make out that we live in a world of hatred and greed. But I don't see that, seems to me that love is everywhere. Often it's not particularly dignified or newsworthy, but it's always there, fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives, boyfriend, girlfriend, old friends. When the plane hit the Twin Tower, as far as I know, none of the phone calls from people on board were messages of hate or revenge. They are all messages of love. If you look for it, I've got a sneaky feeling love actually is all around. 妙词佳句,活学活用 1. Get gloomy with sth. Gloomy这个词应该算得上是个常用词汇了,因为每当心情不好的时候,我们就会用得到,比如:What's going on? You look gloomy today.当然我们也可以说sth is gloomy,打个比方, Our future is gloomy.指的就是“前途暗淡!”而短语get gloomy with sth指的是对某种东西感到焦虑,甚至有时是到了忧郁的地步。原文当中的这句话I get gloomy with the state of the world.指的就是"对世界的现状感到焦虑!" 2. It's not particularly dignified or newsworthy 如果要完全理解这句话,我们首先要看一下dignified这个词,通常情况下,在我们的意识里dignified这个词指的是“有尊严的,高贵的”。但是在这里意思就完全不一样了,它指的是“使夸大……”。下一个词newsworthy的意思是“具有新闻报道价值的”。那么把整个一句话连起来的意思就是“这种爱没有被特意夸大或者有新闻价值!” 3. It's always there “它一直都在那儿”!看似简单的一句话,却很少有人能在适当的时候用好。我们先设定一个场景:有些人在遇到困难的时候总是会选择逃避,虽然大家心里都清楚躲是躲不了的,其实我们还有另外一条路可以走,那就是战胜困难,一直向前。因为The difficulties are always there, and the only choice we've got is to face it and conquer it. 4. On board 很简单的短语,“在飞机上”! Denial: Joe and I had a lot of time to prepare for this moment, some of her requests, for instance that I should bring Claudia Schiffer as my date to the funeral. I was confident she expected me to ignore. But others she was pretty damn clear about, when she first mentioned what's about to happen. I said: "Over my dead body". And she said: "No Daniel, over mine!" And as usual, my darling girl and Sam's darling mum was right, so she's going to say her final farewell to you not through me but, inevitably, ever so coolly, through the immortal genius of the Bay

文档评论(0)

新起点 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档