艾米莉·狄金森诗歌江枫和蒲隆翻译版本比较.pdfVIP

  • 158
  • 1
  • 约1.09万字
  • 约 4页
  • 2017-08-15 发布于湖北
  • 举报

艾米莉·狄金森诗歌江枫和蒲隆翻译版本比较.pdf

艾米莉·狄金森诗歌江枫和蒲隆翻译版本比较.pdf

第26卷第2期 西昌学院学报 ·社会科学版 Vo1.26.NO.2 2014年6月 JournalofXichangCollege·SocialScienceEdition Jun.,2014 艾米莉 ·狄金森诗歌江枫和蒲隆翻译版本比较冰 彭 焱 (电子科技大学 外国语学院,四川 成都 610051) 摘【 要】艾米莉 狄·金森是与沃尔特 ·惠特曼齐名的美国著.g--k-诗人。本文选取了狄金森的两首经典诗歌 “暴风雨夜”和 “篱笆那边”,从标点符号、语法、韵式、修辞手法、遣词与诗歌风格等方面比较了狄金森诗歌的两个汉译本:江枫译本和蒲隆译 本。文章指出了两个版本各自的特点,即:江枫译本简约、内敛而稍显生硬、机械;而蒲隆译本流畅,但略失之于简约。 【关键词】艾米莉 狄·金森;江枫;蒲隆;诗歌翻译;比较 【中图分类号]1046;H315.9 【文献标识码】A 【文章编号】1673—1883(2014)02—0049—03 一 、 狄金森与狄金森研究现状

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档