《七年级语文下册《故乡》课件43长春版》.ppt

《七年级语文下册《故乡》课件43长春版》.ppt

  1. 1、本文档共110页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《七年级语文下册《故乡》课件43长春版》.ppt

故 乡 鲁 迅 这篇小说的三个主要人物是: 闰土 杨二嫂 “我” “我” 是不是鲁迅? 不是。 因为本文是小说,其中的人物是根据生活虚构的。 但有鲁迅生活的影子。 朗读,正音,解释词语:  我冒了严寒,回到相隔2000余里,别了20余年的故乡去。  时候既然是深冬;渐近故乡时,天气又阴晦了,冷风吹进船舱中,呜呜的响,从篷隙向外一望,苍黄的天底下,远近横着几个萧索的荒村,没有一些活气。我的心禁不住悲凉起来了。   阿!这不是我20年来时时记得的故乡? “我”回故乡的时间是: 概括故乡景象的词是: 概括“我”当时心情的词是: 深冬 萧索   悲凉 这段景物描写起什么作用? 为表现主题服务, 表现故乡的萧条、冷落。 阴晦可否换成“阴暗”?为什么? 不可。 因为“阴晦”专指天气, 而“阴暗”泛指光线。   “远近横着几个萧索的荒村,没有一些活气”,“横着”可否换成“坐落着”? 不可。“横着”指不整齐,零零落落,表现村落房屋的低矮、破旧;“坐落”没有这个意思。 “活气”可否换成“生气”?为什么? 不可。没有“活气”强调荒村死气沉沉;没有“生气”只是不生动活泼,生命力不强,没有死气沉沉的意思。 朗读,解释词语:   我所记得的故乡全不如此。我的故乡好得多了。但要我记起他的美丽,说出他的佳处来,却又没有影像,没有言辞了。仿佛也就如此。于是我自己解释说:故乡本也如此,——虽然没有进步,也未必有如我所感的悲凉,这只是我自己心情的改变罢了,因为我这次回乡,本没有什么好心绪。 现在的故乡和记忆中的故乡为什么不一样? 由于“我”自己心情的改变,因为“我”这次回乡,本没有什么好心绪。 朗读,正音:   我这次是专为了别他而来的。我们多年聚族而居的老屋,已经公同卖给别姓了,交屋的期限,只在本年,所以必须赶在正月初一以前,永别了熟识的老屋,而且远离了熟识的故乡,搬家到我在谋食的异地去。 “我”此次回故乡的目的是: 我这次是专为了别他而来的。 为什么“别他”? 多年聚族而居的老屋,已经公同卖给别姓了——家庭败落,精神失落。 朗读,解释词语:   第二日清早晨我到了我家的门口了。瓦楞上许多枯草的断茎当风抖着,正在说明这老屋难免易主的原因。几房的本家大约已经搬走了,所以很寂静。我到了自家的房外,我的母亲早已迎着出来了,接着便飞出了八岁的侄儿宏儿。 “瓦楞上许多枯草的断茎当风抖着” 可不可以换成 “瓦楞上许多枯草当风摇着”? 不可。“断茎”“抖”暗示着风大,表现了故乡的荒凉、冷落,故乡人生活贫困,在艰难挣扎。 “摇”没有这种表现力。 我的母亲早已迎着出来了,接着便飞出了八岁的侄儿宏儿。 “迎着”可否改为“赶忙”? “飞出”可否改为“跑出”? 不可。“迎着”写出了母亲盼子心切之情,儿子未到,母亲已出来等候了。“赶忙”是儿子到了才赶紧出来。 “飞出”写出儿童的天真活泼,又生动又形象。“跑出”没有这种表达效果。 朗读,解释词语:   这时候,我的脑里忽然闪出一幅神异的图画来:深蓝的天空中挂着一轮金黄的圆月,下面是海边的沙地,都种着一望无际的碧绿的西瓜,其间有一个十一二岁的少年,项带银圈,手捏一柄钢叉,向一匹猹尽力的刺去,那猹却将身一扭,反从他的胯下逃走了。 给这幅“图画” 起个名字 闰土月夜刺猹图 从这幅“图”来看,少年闰土 有什么特点? 英俊、活泼、勇敢、刚健。 说明那时侯“我”家还没有败落的一句话是: 家境也好,我正是一个少爷。 作者写闰土脖子上套一个明晃晃的银项圈,是什么目的? 说明那时侯闰土的家境也比现在好。   写闰土“见人很怕羞,只是不怕我……于是不到半日,我们便熟识了”是什么目的? 说明少年闰土头脑中还没有等级观念,天真、可爱。 朗读,解释词语:   我吃了一吓,赶忙抬起头,却见一个凸颧骨,薄嘴唇,五十岁上下的女人站在我面前,两手搭在髀间,没有系裙,张着两脚,正像一个画图仪器里细脚伶仃的圆规。   我愕然了。 朗读,解释词语:    哦,我记得了。我孩子时候,在斜对门的豆腐店里确乎终日坐着一个杨二嫂,人都叫伊“豆腐西施”。但是擦着白粉,颧骨没有这么高,嘴唇也没有这么薄,而且终日坐着,我也从没有见过这圆规式的姿势。那时人说:因为伊,这豆腐店的买卖非常好。但这大约因为年龄的关系,我却并未蒙着一毫感化,所以竟完全忘却了。然而圆规很不平,显出鄙夷的神色,仿佛嗤笑法国人不知道拿破仑,美国人不知道华盛顿似的,冷笑说…… 1.两手搭在髀间,没有系裙,张着两脚,正像一个画图仪器里细脚伶仃的圆规。 2.然而圆规很不平,显出鄙夷的神色…… 这里两次出现“圆规”, 分别是什么修辞手法? 比喻。 借代——用杨二嫂圆规式的姿势代替她。 朗读下面的话,想想用什么语气读 然而圆规很不平,显出鄙夷的神色,仿佛嗤笑法国人不知道拿破仑,美

文档评论(0)

ghfa + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档