《Barbapapa巴巴爸爸》剧本范本10p.docx

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Barbapapa巴巴爸爸剧本《Barbapapa巴巴爸爸》剧本第一集-主题歌Voice venir les Barbapapa.??这就是巴巴爸爸一家。On fait les fous dans la famille des Barbapapa. 这个家庭中的每一个人都充满活力。Viens avec nous chez Barbapapa.快来到巴巴爸爸一家吧。Ils se transforment volonté. 他们正在变换造型呢Courts longs carré, 短的,长的,方的minces gros et ronds. 廋的,胖的,圆的Viens avec nous chez Barbapapa. 快来到巴巴爸爸一家吧。Il y a Barbapapa Barbamama Barbidou Barbouille Barbabelle et Barbidur他们是巴爸爸 巴巴妈妈 巴巴比杜 巴巴布伊 巴巴贝拉和巴巴比丢Barbotine et Barbibulle et Barbalala巴巴伯提和巴巴比布勒和巴巴拉拉Viens avec nous chez Barbapapa.快来到巴巴爸爸一家吧。-情景描述Barbapapa naquit un jour dans la jardin de la maison de Froncois et Claudine. 一天,巴巴爸爸诞生在弗朗索瓦和克罗蒂娜的院子里。D’abord ce ne fut seulement qu’une petite boule dans la terre.?刚开始他只是地里的一个小球球Cette boule grossit et grossit. 这个小球球努力地长啊长啊Lorsque le pluie mer tomba. 当来自大海的雨下起时Elle grossit encore plus vite. 他长得更快了Froncois et Claudine peuvent de nouveau jouer dehors. 雨停了 又可以在外面去玩了-对白Bonjour Claudine, bonjour Froncois. 你好,弗朗索瓦,你好,克罗蒂娜Il fait beau, n’est-ce pas?今天天气真好,不是吗?-情景描述Le petit boule dans la terre devine que le beau temps est la.地里的小球球猜想外面一定是个好天气Elle pousse et voudrait bien sortir voir le soleil et jouer. 他挤啊挤啊,多想出去看看太阳 玩玩Mais qu’est ce que c’est ???这 这是什么啊?c’est dr?le de taupinière pense Froncois. 这里竟然有鼹鼠 真滑稽?a bouge, Claudine. 啊 他动了 克罗蒂娜Qu’est ce que c’est ?这是什么? Qu’est ce que c’est ?这是什么?Bonjour, tout le monde, je suis Barbapapa. 大家好,我是巴巴爸爸Papa maman, venez vite un Barbapapa. 爸爸妈妈 快来呀 有一个巴巴爸爸un Barbapapa ?一个巴巴爸爸?Mais qu’est ce que tu veux que j’en fasse ? 但你要我拿他怎么办哦?On a déjà un chat. 我们已经有只猫了Oh Non, ?a ne va pas, je vais téléphoner au zoo. 哦 不 这个不行,我得给不能动物园打电话Et on amène Barbapapa au parc zoologique. 巴巴爸爸被带到动物园去了En!Quel beau spécimen. 嗯!多好的标本啊Est ce que je suis venu au monde pour ?a ? 难道就是为这个来到世界的?Tout seul dans une cage, 孤单的在笼子里了sans même un ami. 甚至连一个朋友也没有Les petits singes sonts au moins enfermés ensemble eux. 至少这些小猴子被关在一起Je vais leur dire bonjour. 我要向他们问好Mais qu’est ce passe -t-il ? 这 这怎么回事?Bonjour monsieur. 你好先生Oh un autre ami. 哦 又一个朋友Barbatruc巴巴变Je peux me tr

文档评论(0)

lidp20080808 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档