- 89
- 0
- 约1.69万字
- 约 75页
- 2017-06-01 发布于河南
- 举报
翻译——汉译英
Section 6 连动式和兼有式 -兼有式 Translation Skills: 6. 主动语态译成被动语态。 eg: 试探的结果使他满意,但是他也有点后悔。 He was both satisfied and regretful over the result of the experiment。 Section 7 长句的翻译 Translation Steps: 1. Presenting the long sentence in a separated form. 2. Inferring the main idea from the context. 3. Distinguishing between the principal and supported information and find out the inner-relation. Section 7 长句的翻译 Translation Steps: 4. Entering on a tentative translation of each sentenc
您可能关注的文档
最近下载
- 房地产 -阿那亚品牌手册.docx VIP
- 十五五规划专题ppt学习课件.pptx VIP
- 法汉互译理论与实践完整版ppt全套教学教程最全电子课件整本书.ppt
- 跨京广铁路桥主梁边跨(81+41)m支架现浇施工方案.pdf VIP
- 2024年国家体育总局事业单位招聘笔试真题.docx VIP
- 工程勘察设计行业发展形势分析与对策建议 2025.pdf VIP
- 网络改造施工组织方案.doc VIP
- 人工智能训练师 课件全套 第1--8章 人工智能概述 --- 人工智能的伦理与法规.pptx
- 学院粮油、蔬菜、水产、水果、肉禽等食材供应商采购 投标方案(技术方案).docx VIP
- 微信如何快速清除和标记僵尸粉.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)