英汉翻译--6.pptVIP

  • 37
  • 0
  • 约5.09千字
  • 约 24页
  • 2017-07-03 发布于湖北
  • 举报
英汉翻译--6

* 英汉翻译 科普文章的翻译 科技术语的翻译 被动语态的翻译 多重复合句的翻译 抽象名词的翻译 增词法的使用 1. Scientists are confident about the formation of coal, but they do not seem so sure when asked about oil. 科学家确知煤是怎样形成的,但问到石油是 怎样形成的,似乎就不那么有把握了。 formation使用增词法 about oil 使用增词法 抽象名词formation应译为动词或者形容词。 译为“是怎样形成的” 译为“关于石油是如 何形成的” Unit 8 Exercise 22 2. They think that the oil under the surface of the earth originated in the distant past, and was formed from living things in the sea. 他们认为地下的石油在远古时期就已经形 成,而且是由海中生物形成的。 被动语态转译为主动形式 originated使用增词法 译为“已经形成” 译为“由……的” Unit 8 Exercise 22 3. They were covered wi

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档