文言文翻译(陈进兰2012年10月17日).pptVIP

  • 7
  • 0
  • 约5.07千字
  • 约 35页
  • 2017-11-25 发布于湖北
  • 举报
文言文翻译(陈进兰2012年10月17日)

高考文言文翻译 (第二课时) 翻译的程序(步骤) 1、切:以词为单位,用“/”切分句子。 2、审:审清采分点(关键词语和规律性知识,包括找出句中的特殊句式)。  3、连:按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连成句。  4、验:检验所译出的句子是否连贯通顺,并且代入原文中,结合上下文检验句子意思是否准确。  5、誉:将所验准确句子字迹清楚地写到相对应的答案卷上。 ? 2、 把文言文的某些单音词,换成与它相当的现代汉语的某些双音词,即把古词换成现代词。 如:吾闻而愈悲。 析:吾--我;闻--听到;愈--换成更加;悲--悲痛。 又如:师者,所以传道受业解惑也。 析:师--老师;传--传授;道--道理; 受--通“授”,教授;解--解决;惑--疑惑 3、用本字换通假字。 如: 旦日不可不蚤自来谢项王。 析: 用本字“早” 换通假字“蚤”。 又如:学而时习之,不亦说乎? 析:用本字“悦”换通假字“说”。 4、词类活用 文言文中有的词语可以按照一定语言习惯而灵活运用,即在特定的语境中,改变它的词性,临时活用一下。翻译文言文时,对此要恰当选用现代汉语的词汇将它们替换。 ??如:先破秦入咸阳者王之。 (王,使……称王,名词的使动用法) 又如:襟三江而带

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档