英语课程论文:浅谈英语课程的中西文化差异的教学.docVIP

  • 8
  • 0
  • 约1.05千字
  • 约 5页
  • 2018-10-14 发布于重庆
  • 举报

英语课程论文:浅谈英语课程的中西文化差异的教学.doc

英语课程论文:浅谈英语课程的中西文化差异的教学

英语课程论文:浅谈英语课程的中西文化差异的教学 由于文化习俗的差异,中国人与英美人在进行一些功能交际(如问候、介绍、告别、感谢、道歉、邀请、请求、祝愿、提供帮助、约会、打电话、就餐等)时存在着很大的差异。在小学英语教学中,文化差异对学生的英语学习带来了不小的干扰。 1 称呼 grandmother既可指“祖母”,也可指“外祖母”;brother不但可以指“哥哥”,还可以指“弟弟”。有些称呼如:uncle(叔、伯、姑父、姨父)、aunt(姑、姨、婶、伯母、舅妈)等更是如此。英语亲属称呼很少用于非亲属成员,通常uncle和aunt可用来称呼比较熟悉、亲近的非亲属成员,采用“uncle/aunt+首名”的方式,如:uncle li、aunt mary。 2 称赞与应答 thank you!”此外,在涉外交往中,当我们需要自我介绍,或对自己的学习、生活、能力、特长等进行介绍时,要敢于实事求是地说明自己的长处,敢于肯定自己。 3 隐私 ? 年龄。西方人,尤其是西方女性,不愿陌生人或不大熟悉的人打听自己的年龄(age)。 (health)的过分关注,尤其反感他人对自己病情、病因的刨根问底。 (address)为私生活领地,除非知己或至交,他们一般都不会轻易将个人住址、住宅电话告诉他人。 因此,我们在与西方人交往时,凡涉及对个人隐私的一切问题,都应有意识地给予回避,除非对方表示不介意。否则极有可

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档