浅析日语男性用语和女性用语差异.docVIP

  • 16
  • 0
  • 约4.17千字
  • 约 11页
  • 2018-05-18 发布于福建
  • 举报
浅析日语男性用语和女性用语差异

浅析日语男性用语和女性用语的差异   摘 要: 世界上每个国家,男性和女性所使用的语言都有所不同。日语是男女性用语差异较大的一种语言。其差异表现在很多方面。本文主要从人称代词、感叹词、终助词、语体等几个方面论述了日语男性用语和女性用语的不同。日语中男女性对于人称代词的使用有很大的不同,对于感叹词和终助词的使用男女也有明显的区别。另外,不管是在古代日语还是现代日语中,女性都比男性更多地使用敬语。日本历史上还有一种“女房词”,是在宫中服务的女官们所使用的语言,虽然其中大多数已经不被使用,但是也有很多流传到今天,不仅被女性广为使用,还被男性所用。   关键词: 日语 男性用语 女性用语 差异      男性用语和女性用语是由于性别不同造成所使用的语言有所不同。每种语言中男性和女性所使用的语言都有某些不同,但是日语中由于性别不同所带来的???言差别尤其明显。男女用语有明显不同是日语显著的特点之一。以日文小说中的一段对话为例。   あなた、あなたならどうする?   どうするって、何がだね?   もしも、あなたの坊やが?されたとしたら、やっぱり世?体を真先に考える?   ?鹿な事をいうもんじゃないよ。   そんな心配したことないの?   何の心配だ?   あたしが嫉?に狂ってカ?ッとなるかもしれないって思ったことないの?   そんなこと思うわけないじゃないか。嫉?に狂

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档