英汉语中“head ”隐喻的研究.docVIP

  • 42
  • 0
  • 约6.26千字
  • 约 12页
  • 2018-11-05 发布于福建
  • 举报
英汉语中“head ”隐喻的研究

英汉语中“head ”隐喻的研究   作者简介:王瑞金(1982-),女,山西介休人,西安三资职业学院教师。      【摘要】隐喻是一种利用已知事物来理解未知事物的认知手段,人类以自身结构去认识世界的人体隐喻也是隐喻中的一种常见方式,而人体中首、尾也是经常被用来指代时间、空间等概念。本文通过对比英汉两种语言中head (首?头)和 tail (尾)隐喻的不同,揭示了其跨语言、跨文化的共性及个性,在认知语言学和跨文化交际研究中都具有重要意义。   【关键词】head (首?头) tail (尾) 隐喻研究      【Abstract】The metaphor is one kind of use known thing understood that the unknown thing the cognition method, the humanity by own structure knew the world the human body metaphor is also in the metaphor one common way, but in the human body, the tail are also are used for to refer to frequently generation of concepts and so on tim

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档