- 1、本文档共4页,其中可免费阅读3页,需付费95金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
兼葭原文和翻译
兼葭之诗与译文
兼葭之诗
芦苇苍翠,露凝霜降。心之所向,水畔彼岸。
逆流寻觅,道途艰且遥远。顺流而下,宛若水中岛。
芦苇繁茂,露未晞光。心之所向,水湄之畔。
逆流寻觅,道途艰且攀登难。顺流而下,宛若水中滩。
芦苇密集,露未全收。心之所向,水边之头。
逆流寻觅,道途迂回难求。顺流而下,宛若水中洲。
兼葭之译
河畔芦苇青翠,深秋露水凝霜。心中之人何在?河水彼岸盼望。
逆流而上寻她,道路险阻漫长。顺流而下寻她,宛在水中央。
河畔芦苇茂盛,清晨露水未干。心中之人何在?河岸那边盼望。
逆流而上寻她,道路险阻攀登难。顺流而下寻她,宛在水中滩。
河畔芦苇密集,晨露未全收。心中之人何在?水边那
致力于个性化文案定制、润色和修改,拥有8年丰富经验,深厚的文案基础,能胜任演讲稿、读书感想、项目计划、演讲稿等多种文章写作任务。期待您的咨询。
文档评论(0)