1919年以来的中国翻译政策问题初探的开题报告.docxVIP

1919年以来的中国翻译政策问题初探的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

1919年以来的中国翻译政策问题初探的开题报告

题目:1919年以来的中国翻译政策问题初探

研究背景:

翻译在中国的历史可以追溯到公元前三世纪。长期以来,中文与外语的交流成为了中国翻译活动的重要组成部分。翻译也成为了中国文化传播的一种途径。自1919年“五四”运动以来,中国的思想文化逐渐开放,翻译活动更加广泛和深入。在此时期,中国政府对翻译政策的制订与实施也逐渐出现。

通过对1919年以来中国翻译政策的初步探究,不仅有助于了解当时中国文化背景和国家对文化交流的认识和态度,也可以为今后深入研究翻译政策提供参考。

研究目的:

1.了解1919年以来中国翻译政策的制订与实施情况;

2.探讨影响中国翻译政策的因素;

3.分析翻译政策对中国翻译事业的影响;

4.研究对当今中国翻译政策的启示。

研究方法:

文献调查:对相关文献进行搜集、筛选、综合分析;

历史研究:结合当时社会背景、政治环境等因素,对翻译政策进行历史分析;

比较分析:通过比较国内外近年来的翻译政策,探讨翻译政策对当今中国翻译事业的启示。

初步结论:

1.1919年以来,中国政府对翻译政策的制订与实施逐渐出现;

2.政治、文化、经济等因素都对翻译政策产生了影响;

3.翻译政策对中国翻译事业的发展产生了重要影响;

4.对比国内外翻译政策,中国有必要继续完善翻译政策,促进中国翻译事业的健康发展。

研究价值:

本研究旨在探讨1919年以来的中国翻译政策制订与实施情况,通过研究翻译政策对中国翻译事业的影响,有助于了解中国政府面对文化差异和国际化交流的方针,也为今后深入探究翻译策略启示提供参考。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档