徐光启几何原本的翻译.pptxVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

20xx徐光启《几何原本》的翻译

-徐光启与《几何原本》1《几何原本》的翻译过程2《几何原本》的影响和意义3

徐光启《几何原本》的翻译《几何原本》是明朝科学家徐光启与传教士利玛窦合作翻译的,徐光启所撰的序中提及了他们二人的分工,利玛窦口译,徐光启笔录

徐光启与《几何原本》1

徐光启与《几何原本》《几何原本》是古希腊数学家欧几里得所著的一部科学著作,其最早的版本成书于公元前300年左右。该书使用演绎推理的方式,由15个公设和定义出发,推导出465个命题,构建了欧几里得几何学体系在明朝万历年间,意大利传教士利玛窦来华传教。利玛窦精通汉语和中国文化,也了解中国社会的现状和特点,这使他能够更好地与中国社会的上层人物接触和交流。他与明朝的官员、学者、天主教教徒等多有往来,其中就包括徐光启徐光启是明朝末年的著名科学家和官员,他曾担任过礼部尚书、东阁大学士等职务,也参与过历法修订、水利治理等方面的工作。在与利玛窦的交流中,徐光启逐渐对西方的数学、天文学等领域产生了浓厚的兴趣在这样的背景下,徐光启与利玛窦开始合作翻译《几何原本》。他们采用了直接翻译的方式,将欧几里得的原著逐句翻译成中文。为了更好地表达原文的意思,徐光启还创造了一些新的中文词汇和表达方式

《几何原本》的翻译过程2

《几何原本》的翻译过程《几何原本》的翻译工作始于1606年左右,当时徐光启和利玛窦已经在北京定居下来。他们首先将欧几里得的前六卷进行了翻译,并在1607年出版。随后,他们继续翻译后面的九卷,最终在1612年完成在翻译过程中,徐光启和利玛窦非常注重保持原文的准确性和完整性。他们不仅逐句翻译了原文,还对原文进行了注释和说明。这些注释和说明主要涉及三个方面:一是解释原文中的一些难点和模糊之处;二是将中文表达方式与西方数学概念进行对照;三是添加了一些数学实例和图示以帮助读者更好地理解和应用所学知识此外,徐光启还对整个翻译过程进行了审查和校对,力求避免翻译中的错误和不准确之处。由于当时中国的出版技术落后于西方,徐光启还使用了木版印刷的方式将这本书出版。这种印刷方式虽然比较原始,但是能够保证书籍的精度和质量

《几何原本》的影响和意义3

《几何原本》的影响和意义总之,《几何原本》的翻译是中国历史上的一次重要事件,它不仅介绍了西方数学思想和体系给中国社会,也促进了中国数学的发展和创新。同时,《几何原本》的翻译也为我们提供了处理东西方文化交流和科学传播的借鉴和启示《几何原本》的翻译和出版对于中国数学史具有重要意义。首先,《几何原本》的翻译让中国了解了西方数学的长处和特点。其次,《几何原本》中所阐述的数学思想和逻辑推理方法对中国的数学研究和教育产生了深远的影响。此外,《几何原本》的翻译也促进了中国与西方在文化、科学等方面的交流与合作

-10THEPROFESSIONALTEMPLATE

您可能关注的文档

文档评论(0)

Lbjy123456 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档