- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【资料】北外高翻院の公共场所双语标识英文译法资料】北外高翻院の
公共场所双语标识英文译法 通则 1 范围 DB11/T 334 的本部分规定了公共场
所双语标识英文译法的通用原则。 本部分适用于公共场所的英文标识。 2 规范性
引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。 凡是注日期
的引用文件, 其随后所有 的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本
部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的 各方研究是否可使用这些文件的最新版本
。 凡是不注日期的引用文件, 其最新版本适用于本部分。 GB/T 16159 3 汉语拼
音正词法基本规则 术语和定义
下列术语和定义适用于本部分。 3.1 功能设施 functional facilities 为满
足人们在公共场所活动中的需求所提供的基础设施和服务设施,
、 卫生保 障、文化体育以及综合服务和接待等功能的设施。 4 一般要求 公共场
所双语标识的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯(见附录 A)。
部分汉语拼音用法应符合 GB/T 16159 的要求。 独词 方位词 方位词包括: “东、
南、西、北、前、后、中、上、内、外”。其对应的英文译法分别 4.1 4.2 4.3 4
.4 4.4.1
独词路标的英文书写形式依国际惯例全部大写,如出口 EXIT。
为 East (E.),South (S.),West (W.),North (N.),Front,Back,Mi
ddle,Upper,Inner, Outer, “东南、 西南、 东北、 西北”其对应的英文译
法分别为 Southeast, Southwest, Northeast, Northwest。 4.4.2 4.4.3 4.5 4.
5.1 4.5.2 4.6 通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文。
本身固化为地名的一部分时,方位词采用汉语拼音。如东直门 DONGZHIMEN。 序数
词 通常情况下, 如需要用序数词表达, 其英文写法采用字母上标形式, 1st,2n
d, 3rd 等、 如
,如中关村一桥 冠词和介词
如东三环 E. 3rd Ring Rd。 ZHONGGUANCUN Bridge 1,2 号看台 Platform 2
,3 号收银台 Cashier 3。
Summer Palace,但有些约定俗成的说法 和固定用法除外,如天坛 Temple of He
aven。 4.7 标点符号 双语标识英文译法中尽量不用任何标点符号,
, 如长安大戏院 Chang’an Theater, 工人体育场 Workers’ Stadium;作为缩
写形式的 Ave,St,Rd 和 Expwy 后均无 “.”。 4.8 4.8.1 警示提示信息 警告性
和提示性标志
单词的首字母大
写。 如:当心触电 Danger! High Voltage, 当心碰头 Mind Your Head, 当
心踏空 Watch Your Step, 紧急时击碎玻璃 Break Glass in Emergency
等。 “小心……”, “注意……”,多用 Mind 或 Watch。如小心台阶 Mind th
e Step,注
意上方 Watch Your Head。当提示意味较强的时候也用 Caution。如小心地滑
,如果地面建筑材 质本身较光滑时用 Caution! Slippery
等情况时,则用 Caution! Wet Floor。 4.8.2 指示入口/
Way in/ Way out,表示入口/出口设施本身时见 4.9.2。 说明性标志
一般用短语或祈使句表示,句中或短语中实意单词的首字母大写,介词、冠词
小写。如仅供紧急 情况下使用 Emergency Use Only,车内发生紧急情况时,请按
按钮报警 Press Button in Emergency 等,如句子较长,则仅句首字母大写即可,
如 Please close the door behind you。 4.8.3 禁止性标志 “请勿……”, “禁
止……”一般都用 “Do Not…”, “No…”,或 “…Forbidden”, “… Prohibit
ed”,句中或短语中各个单词的首字母都大写。如请勿登踏 Do Not Step On,请勿
乱 扔废弃物 No Littering,严禁携带易燃易爆等危险品进站 Dangerous Articles
Prohibited, 禁 止摆卖 Vendors Prohibited 等。
您可能关注的文档
最近下载
- A特种设备相关管理(电梯)考试题库(500题).docx VIP
- 迅达电梯3300和3600资料.ppt VIP
- GRE词汇表红宝书.pdf VIP
- GB 50475_石油化工全厂性仓库及堆场设计规范.pdf VIP
- 2025年电信网上大学智能云服务交付工程师认证参考试题库-下(多选、判断题汇总).doc VIP
- 一种多层豆腐乳发酵架.pdf VIP
- 2013-2022年349药学综合真题(赠送02-12年真题参考复习).pdf VIP
- 2024年新版GB50300建筑工程施工质量验收统一标准格本.pptx VIP
- AI大模型智算运营运维服务建设方案.pdf
- GB+29448-2022海绵钛和钛锭单位产品能源消耗限额.docx VIP
文档评论(0)