毕业论文:浅析广告英语的语言特征.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘要 在商品经济高速发展的今天,广告已成了人们生活中的一个重要组成部分,其目的在于激发人们行动或者购买的欲望。广告英语作为广告重要组成部分的广告语言文字, 已逐渐从普通英语中独立出来而发展成为非规范化的专用语言,用词造句与普通英语也有着许多差异。同时, 广告也是艺术含量很高的一种宣传手段, 在它完成它的各种实际功用的同时给消费者以美的享受。许多广告都是经多番推敲而就, 用词优美独到, 句法洗炼而内涵丰富, 常令人拍案叫绝, 回味无穷, 不仅具有很高的商业价值, 同时具有一定的语言研究价值和欣赏价值。任何一则好的英语广告, 它在设计和撰写时, 都必须要仔细地考虑大众传播、大众心理、社会反响等多方面的因素,本文就重点以广告英语的修辞特点,并辅之以词法和句法特点进行探讨和论述。 关键字:广告英语; 修辞; 词法; 句法。 Abstract Nowadays, merchandise economic is developing in a high pace, and advertisement has played an important role in our daily life. As a core of advertising language, ad English has gradually separated from general English and grew into an non-standardized special language. The usage of words and sentences is also different from general English. Meanwhile, ad is a kind of publish instrument with so high an art content. It fulfills the publishing function and shows people the taste of beauty. Most of ads are come from elaboration and consideration time after time, elegance and original, concise and rich in connotation, these unforgettable ads usually make people think highly of them for its study and appreciation and business value. When designing an ad, the factors such as public communication, public mind and social respond should be taken into consideration. This paper is mainly discourse upon the rhetoric of ad and assisted by it’s accidence and syntax. Key Words: ad English; rhetoric; accidence; syntax. 1.广告英语的修辞特点 广告中的英语大量运用修辞创意,既增强了广告语的语言表现力和艺术感染力,也以其鲜明生动的特点引起消费者和读者的内心注意。一个图文并茂的富于魅力的广告文本不仅可以打开目标受众(target audience) 的心扉,促成销售,而且它还能给人以美的享受。修辞是增强语言表达效果的有力武器。因此,广告商往往灵活采用现代英语中不同的修辞手法增强广告语言的生动性、艺术性和感染力,以求全面完整地实现广告语言的注目价值(attention value)、记忆价值(memory value)、可读性(readability)以及表达功能(expressive function)、引导功能(directive function)和美学功能(aesthetic function)。 1.1 比喻(Analogy) 用一个具体而易懂的事物,来说明另一个抽象而难懂的事物,这种“借彼喻此”的修辞技巧,称比喻。它是英语中最常用的修辞格,具体,活泼,优美,富有幽默感感且用词简练经济,从形式上分为明喻,暗喻和换喻等几种。 明喻(Simile) 明喻是两种具有共同特征的事物或现象进行对比, 表现本体(the signified)与喻体(the signifier) 的相关联系, 常用like, as, just as, similar to等连接。

文档评论(0)

嫣雨流纱 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档