摘要
古老的翻译活动已有几千年历史,对社会和文化的演变产生了巨
大的影响。随着全球化的出现,翻译更是成为了文化交流和转换的重
要手段。但是,纵观中西翻译史,传统的翻译研究在“忠实”、“对等”
观念的束缚下,着重于语言层面的转换分析,是一种静态的文本研究,
几乎完全忽视了译者主体的作用,译者成为依附原文的奴仆。这是由
于中西翻译实践都是从宗教作品的翻译开始的,出于对宗教作品的敬
仰,从一开始翻译理论就强调对原文的绝对忠实,这就将原作者和原
文文本推到了至高无上的地位,从而忽略了译者的主观能动性。
在翻译研究的文化转向中,译者在翻译过程中的主观能动作用逐
渐凸显,关于译者主体性的研究从被忽略到得到确认,直到成为热点
研究课题。我国在90年代也开始这方面的研究,但大多从文学作品
的风格、译者个性及素质的角度研究译者主体性,较少地涉及主体间
性的研究。本文正是从此现象出发,从主体间性的角度讨论译者主体
性的发挥和控制。
本文由引言、正文(共四章)和结论组成。
引言部分介绍了翻译主体性研究的现状及其历史发展线索、在翻
译中研究这一现象的意义及本文的写作目的。
第一章把哲学主体和主体性的概念运用于翻译,并采用主体间
性的概念,旨在通过
您可能关注的文档
- 论我国缺陷产品召回法律制度建立及其适用范围.pdf
- 论我国上市公司股权结构与公司治理关系.pdf
- 论我国外资并购涉嫌垄断事前申报制度完善.pdf
- 论我国现代电力监管体系构建.pdf
- 论我国现阶段城乡居民收入差距对社会政治经济影响及对策.pdf
- 论我国刑事诉讼律师代理制度-硕士论文.pdf
- 论我国行政许可制度立法完善.pdf
- 论我国行政自由裁量权制度完善.pdf
- 论我国遗产税法律制度构建.pdf
- 论我国证券市场会计信息监管立法完善——从中美财务舞弊案比较分析视角.pdf
- 2026年山东省滨州市惠民县中考化学一模试卷(含答案).pdf
- 2026年山东省济南市历城区中考化学二模试卷(含答案).pdf
- 2026年山东省烟台市福山区中考化学模拟试卷(含答案).pdf
- 2026年山东省临沂市郯城县中考化学一模(含答案).pdf
- 2026年四川省德阳市中江县中考化学二诊试卷(含答案).pdf
- 2026年四川省绵阳市梓潼县中考化学二模试卷(含答案).pdf
- 2026年新疆乌鲁木齐市沙依巴克区中考化学适应性试卷(含答案).pdf
- 2026年重庆市永川区中考化学质检试卷(含答案).pdf
- 2026年重庆市第一中学校中考化学全真模拟试卷(二)(含答案).pdf
- 安徽池州市第二中学等校2025-2026学年高一下学期期中物理试卷A(含答案).pdf
原创力文档

文档评论(0)