- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Poems by - 李清照
鳳凰台上憶吹簫 (宋)李清照 (1084-1156)
Posted on March 24, 2010 at 8:05 pm
香冷金猊? 被翻紅浪? 起來慵自梳頭
猊
任寶奩塵滿? 日上簾鉤生怕離懷別苦? 多少事? 欲說還休新來瘦? 非干病酒? 不是悲秋
休休? 這回去也? 千萬遍陽關? 也則難留念武陵人遠? 煙鎖秦樓惟有樓前流水? 應念我? 終日凝眸凝眸處? 從今又添? 一段新愁
?
Recalling Our Flute Duet At Phoenix Terrace? ??Li Qing-zhao (1084-1156)?????????? 江紹倫譯
Cold incense?resting in the censer in goldI tossed in bed sleepless my quilt in waves of red foldsIdly I get up to comb my hair slow
Let dusts gather in my dresser fullLet the sun creeps up the drape closed
Seized by fears of parting and separation painA lot need be saidWords disappeared before they could be let
Recently I have lost much weightNot due to excessive drinkingNor because of autumn feeling
Be as it may be as it mayHowever we sing the parting song you will leave anywayI’ll hold you dear however far you may strayFrom my bower engulfed in haze
The stream near home its flow will continueStanding witness of how I pine for youGazing in absence day after dayWhere I fix my gazeA new grief begins hence to stay?
聲聲慢 李清照(1084-1151)
Posted on December 28, 2009 at 5:11 pm
尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急。雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘。守著窗兒,獨自怎生得黑。梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個、愁字了得。
Tune:? Adagio????????Li Qing Zhao??????????? 江紹倫譯
I search and search for what’s missingRiding on a cold lonely train hissingDrearily hurtfully painfully
Whence the weather alternates between warm and cold‘Tis most difficult to forget and hold
Drinking by cups and carafes alone I floatCannot dispel the gloom of dusk and drifts of sudden blowI watch geese flying passIn griefCould they be the ones I used to know
???????????? …?? …?? …
Yellow flowers cover everywhere in pilesFadedWho would care to pick any to hold
I sit by the window in solitudeWaiting counting how long will it take till night befallOf plane trees and drizzlesThey patter and grizzle at dusk
For all theseHow could the word sorrow my circumstances narrate
南歌子 李清照(1084-1151)
Posted on December 28
文档评论(0)