- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言科学 2014年5月
ISSN1671—9484CN32—1687/G
吴金华先生的研究方法与治学精神*
华学诚
北京语言大学人文学院 北京 100083
提要吴金华先生在汉语史研究和中古历史文献整理方面作出了杰出贡献,他主张语言与文献兼治,坚持在
语言研究中充分运用文献方法。吴先生的研究方法有八大特色,即:文献异文,纠察关系;字词考释,洞明音
声;体味句读,订讹正谬;汇通文献,信而有徵;穷搜博采,考镜源流;每下一义,广征众本;训诂考索,还原为先;
钩玄索隐,博稽文史。吴先生治学精神的内涵非常丰富,精益求精、不断自我超越的精神于今尤其值得弘扬。
关键词 汉语史 文献学研究方法 治学精神 吴金华研究
中图分类号 H12 文献标识码 A 文章编号 1671—9484(2014)03一0326—11
1引言
《三国志》等重要古籍的整理上做出了杰出贡献。吴先生的研究方法与治学精神,内涵非常丰富,本文拟
从三个方面展开论述,即语言研究的文献方法、文献方法的运用特色和超越自我的治学精神。这些虽不
能全面揭示吴先生治学的精髓,甚至未必能得其要领,但确实是我的真实体会,希望这些体会能够为全
面总结吴先生学术的专家和撰写新中国语言学史的学者提供一点有价值的参考。
2语言研究的文献方法
吴先生的汉语史研究,主要集中在训诂与历史词汇领域,兼及语法史。吴先生在汉语史研究中密切
联系文献,而且特别重视运用文献方法解决问题。
关于训诂与历史词汇研究的重点,吴先生(1990:凡例2页)曾作过如下概括,一日“古义时语,迄今
未见注释者,试释之”,二日“古书疑义,众说纷纭者,试理之”,三日“古今注家偶有误解者,试辨之”,四日
“句读之误以致文理不通者,试正之”。词汇研究为什么必须与文献研究紧密结合?吴先生(2000:294)
认为,从事古籍整理研究,“常常会碰到语词方面的问题”,包括“文本鉴定”、“语词的判定”和“古义、时语
及孤例的求证”等。语言与文献兼治这一重要研究方法,吴先生自谓得其师之传。吴先生(2001:序言1
[收稿日期]2014年4月5日[定稿日期]2014年4月15日
+2013年国庆长假期间撰成初稿,随后呈请吴师母张敏文先生审正,并得到了重要的修改意见;当月中旬完成二
稿后,邮发给吴先生的众多门生和学界中青年专家请教,得到很多鼓励;鲁国尧先生是吴先生生前最为敬重的兄长,
故特请鲁先生审订,鲁先生手订拙稿并评之日:“述论周详,得其肯綮。”《语言科学》编辑部以及匿名审稿专家提出了宝
贵的修改意见,谨此一并致谢。
万方数据
华学诚 吴金华先生的研究方法与治学精神
一2页)回忆道:徐复先生说,“训诂的重点是解析古书疑义,训诂的生命在于发明,即不断发现问题、不
断破译难题,将古汉语的研究推向纵深;校勘的目的是扫除文本讹误,浩如烟海的古书积误是永远扫不
完的,积累校勘的经验,丰富校勘的方法,这是古籍整理工作中历久弥新的课题。训诂与校勘虽然是两
种学问,但这两种学问以及与此相关的各种学问必须结合起来,也就是把文献整理与古汉语研究结合起
来,合之则双美,离之则两伤。”徐复先生说:“科研的方式方法多种多样,不应当厚古薄今,也不必喜新厌
旧,我们应当充分运用最有效的方法;在攻坚式的学术研究中,只有能够不断发现问题并且能够大规模
解决难题的方法才是有效方法。”吴先生表示:“我愿意向这个方面继续努力。”
下面举三个例子,两个词汇的,一个语法的,借此具体体悟一下吴先生运用语言与文献兼治的方法
解决问题的过程。
六朝词语“护前”,吴先生(1995:121—123)认为释为“护短”是错误的,当释为“犹言争强好胜”。《三
国志·吴书·朱桓传》:“(朱)桓性护前,耻为人下。”历来大型辞书均引此例为书证,把“护前”释为“护
短”的同义词。吴先生首先考之有关史实,指出“但见朱桓任性使气,未见其人饰非护短”。接着检索六
朝以来相关用例,举出四条,包括《三国志·蜀书·关羽传》:“(关)羽闻马超来降,旧非故人,羽书与诸葛
亮,问超人才可谁比类。亮知羽护前,乃答之日:‘孟起兼资文武……犹未及髯之绝伦逸群也。’羽美须
髯
文档评论(0)