商务英语口译教程unit7.pdfVIP

  • 244
  • 0
  • 约4.14万字
  • 约 46页
  • 2017-08-17 发布于未知
  • 举报
LOGO Interpreting Skills (口译技能介绍)  如何做口译笔记  笔记的作用是帮助我们记住讲话的内容,也帮助我们重新表达。  记笔记使用的语言:  用源语还是译入语,主要是取决于译员的记录习惯,哪种更方便更省 时,就用哪种。如果一时想不起译入语相应的表达,可以先用源语记下来, 留待以后再考虑用译入语如何表达。也可以边听边想,边整理思路,一直到 讲话停止,再通过笔记的提醒加上自己的短时记忆,表达出译入语的含义。  缩略语:  使用缩略语有好处,但也有缺点。做交传的译员永远觉得时间紧迫。他 要一边听,一边对讲话进行分析,不能因为记笔记而耽误了听。所以用缩略 语记笔记,是一种很实用的方法。  (1)组织的名称。如:UN (United Nations联合国),WB (World Bank世界银行)。  (2)特定领域的常用缩略语。如ad (advertisement广告),GDP (Gross Domestic Product国内生产总值)

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档