城市交通公众健康和天然气汽车.pdfVIP

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Urban Traffic, Public Health and Natural Gas Vehicles 城市交通、公众健康和天然气汽车 Nicholas Sonntag 宋韬 Executive VP Corporate Development 企业发展执行副总裁 President Westport Asia 总裁西港亚洲 1 2 3 Transportation and Air Quality in China 中国交通运输和空气质量 China’s recent industrialization is a major driver in the development of the Chinese transport sector 中国近年的工业化是交通运输业发展的一个主要推动力 Rapid Urbanization has created an increased demand for urban and inter-city commercial vehicles 迅速发展的城市化加速了市内及城际间商用汽车的需求 Rapid development of the transportation sector results in serious air and noise pollution, especially in urban areas 交通运输业的迅速发展导致了严重的空气污染和噪音污染,尤其是在城市地区 Air and noise pollution generate significant public health impacts 空气和噪音污染大大影响公共健康 Chinese governments, especially in the larger cities, are realizing air pollution is a serious problem and are developing strategies for cleaner transportation systems 中国政府,特别是大城市政府意识到空气污染是一个严重的问题,正在策划发展清洁 交通运输系统 4 Largest Pollution Sources in China 中国最大污染源 • Major sources of air pollution sources are power generation, vehicle exhaust, factory emissions, dispersion dust 主要空气污染源:发电、机动车尾气、工厂废气、逸散尘 • Vehicle exhaust has been becoming the most important pollution source in big cities. NOx from vehicles is approximately 50% of the total, and for CO vehicles account for over 85% of the total. 机动车尾气排放已成为大城市空气污染的最重要来源,其中氮氧化物的排放量约占总量的50%,一氧化 碳占85%之多。 • Since 1990 there has been a sharp increase in ambient NOx levels – coinciding with increase of vehicles 自1990年,环境中氮氧化物的量剧增— 与汽车增长一致 SEPA: “Motor vehicles are th

文档评论(0)

xx88606 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档