浅谈汉英衔接手段的对比.pdfVIP

  • 20
  • 0
  • 约 1页
  • 2017-08-14 发布于北京
  • 举报
学《问 科·教探索》 第 24卷第 20期 浅谈汉英衔接手段的对比 解 静 (华东师范大学外语学院 上海 200241) 摘【 要】衔接手段是篇章语言学研究的重点课题。通过 家杂志也刊登过这个故事的—个版本。至于这个故事的来源 对英汉两种语言不同的衔接手段对比,揭示其衔接规律,反 和作者,我至今也未能查出来。 映两种文化的差异,并给予其他学科以启示。 英语用省略,汉语用重复。不是说汉语里的衔接就不用 【关键词】汉英;衔接;替代;重复 省略,而是它主要为一些按上下文意义而进行的省略,而英 语中多按语法形式来进行省略,比如省略所有格、形容词、介 篇章语言学在上个世纪六、七十年代出现后发展迅速, 词等后面的名词,助动词、不定式等后面的动词,联系动词后 衔接手段作为篇章研究的重要讨论对象之一也随即引起了 面的表语,主谓一致式的主语和谓

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档