- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语六级考试高分应试技巧,大学英语六级,大学英语六级考试,大学英语六级成绩查询,大学英语六级报名,大学英语六级听力下载,大学英语六级考试真题,大学英语六级考试答案,大学英语六级真题卷,大学英语六级听力
大学英语六级考试高分应试技巧
听力的提问方式最常见的有4种类型。
1) 中心思想题这类问题主要是测试文章的主题思想。
提问方式有:What is the main idea of the passage?Whatcan we learn from this
passage? What is the best title for this passage?
What is the passage mainly about ? What is the speaker talking about? 等等。
做这一类题时一定要注意集中精力听好短文的开头,因为四级听力短文一般会开门见
山,把中心思想置于文章的开头。另外,如果文中反复出现同一词汇或同一类词汇,同样也
值得我们特别注意,因为包含有这类词汇的选项能较好地体现中心思想,通常就是正确答案。
2) 事实细节题所考察的细节包括具体时间、地点、主要人物或事件、各种数字等,问
题一般为wh-question的形式。
这类题要求我们听到文中出现时间、数字时一定要特别敏感,及时做好笔记;另外,文
中一旦出现以因果连词(如because,so,dueto等)和转折连词(如but,however,though等)
引导的句子也要格外留心,这些地方往往就是考点。
3) 对错判断题这类题常用以下提问方式:Which of the following is true/not
true,according to the passage?Which of the following is not mentioned ? 等等。听
到这类题时,
一定要听清提问,对于有没有not一词要弄清楚。一般情况下,not一词会重读。
4) 推理推测题。
这类题需要对文中的信息进行分析推断,才能作出正确的选择。提问方式有:Whatcanbe
infer from the passage?What does the speaker think about the problem...? What does
the speaker most concerned about? How does the writer feel about...? 等等。
做这类题时一定要注意与短文内容一样的不是推断,而且一定要根据短文的观点而不是
根据自己的观点来推断。
[英译汉] 掌握原则按部就班
英译汉首先要掌握4个原则:一) 翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯;二) 翻
译不可太拘泥,否则很容易因死守原文语言形式而损害了原文思想内容,好的译文应该是形
式与内容的统一;三) 能够直译尽量不意译;四) 翻译的过程应该是先理解后表达。
具体如下:首先,英文段落的首句一般为topicsentence,然后展开说明。展开的写法
有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,
便能更好理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从
而进行准确的翻译。
正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:
(1)增词法: 根据需要增加一些词语,如名词等。
(2)减词法: 根据汉语习惯,删去一些词。
(3)肯否表达法: 原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反
之亦然。
(4)变换法: 名词译成动词或动词转译成名词等。
(5)分合法: 一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表
达出来。
(6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词
和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略。
最后一定要核对原文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。
[写作] 借助阅读善打草稿
写作文时要放松情绪,消除恐惧感,必要时可借助深呼吸来缓解紧张的心情。
试卷一、二(作文在试卷2)同时发下来,应在做完听力部分后,迅速地看一下作文题,
让其在大脑中留有一席之地,这样便于在做词汇、阅读时随时发现写作可借用的词汇、例子、
句型等相关内容,而不至于在写作时,大脑一片空白,无从下手。
一定要认真审题,弄清文章及各段主题,实现由提纲到主题句的转换。可以打一下草稿:
摆事实,理清思路,从易于表达,且论证丰富的观点入手,不局限于一种看法、一种表达法
或一种句式。
具体写作
您可能关注的文档
最近下载
- 三体系文修订培训.ppt VIP
- 2023年ISO14001 环境管理体系程序文件合集(23个)(内含全套表格).docx VIP
- 黑布林阅读初三10《矮个成长记》中文版.pdf
- 遗传超声学与产前筛查题库答案-2025年华医网继续教育.docx VIP
- 高校物业 重大活动服务规范.pdf
- 人教版2025年八年级数学下册章节重点梳理 第18章 平行四边形(4个知识点+11类题型突破).pdf VIP
- 在线网课学习课堂《材料焊接性(南昌航空大学 )》单元测试考核答案.pdf VIP
- 我国职业教育高质量发展研究现状与展望.docx VIP
- 2024年无感线绕电阻器项目可行性研究报告.docx
- 计算机网络谢希仁第七版课后答案完整版..pdf VIP
文档评论(0)