- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Japan日本是何时开始使用China中国汉字的.pdf
Japan 日本是何时开始使用 China 中国汉字的
作者 孔健 来源 日本新华侨报网 发布时间:2011/04/25 微博 博客 我有话说(10086)
上古日本最初没有文字 ,所以有关日本的最早的文字记录不是出自日本人之
手 ,而是由汉族人士提供的。古代日本人看到的第一篇文件 ,大概是保存在 《三
国志 ,魏志·倭人传》中的公元 238 年 12 月曹魏致日本邪马台国女王卑弥呼的
国书。它不仅把汉字和汉文记事的方法传到日本 ,而且还创立了用汉字标记日本
语的方法 ,其中用汉字记日本人名 ,如女王卑弥呼及其遣魏使节难升米和都市牛
利等。
汉字标记日本语音的方法对日本古文化的发展产生了巨大影响 ,这种方法很
快由从大陆到日本列岛去的移民传入日本 ,在几个世纪里被日本人采用 ,在某种
意义上成为日本文化中的一种时代标志。
据 《古事记》和 《日本书记》记载 ,朝鲜百济王室应日本朝廷的邀请 ,于 4
世纪遣学者王仁到日本 ,他做了太子英道稚郎子的宫廷教师。日本尊称王仁为“和
迩吉师”,奉为学艺的祖师。
王仁把中国儒家经书 《论语》10 卷和 《千字文》1 卷带去日本 ,这是把汉
字正式传授给日本人的开端。日本人便开始学会使用汉字和写作汉文 ,并创立了
所谓训读的开端 ,就是将汉字按字意译成相对的日本语词。
1873 年 ,日本考古会在九州熊本县玉名郡葡水町江田村船山一座前方后圆
- 1 -
古坟的后部掘出一具石棺 ,从中发现了一把随葬的铁制环头大刀 ,长 104.53 厘
米 ,在镶银的 91.05 厘米的刀身上刻有 74 个汉字的铭文 ,作者是张安 ,大约是
汉人 ,是公元 5 世纪的遗物。这是日本本土发现的最早文字纪录 ,刀上的文字表
现出了与纯正的汉文有明显差别的和式汉文的风格。
直到 6 世纪后期 ,日本朝臣们的汉文学水平还是不高 ,可见当时日本朝臣中
长于学问的人还是寥寥无几。后来 ,到古朝圣德太子摄政后 ,已经有了长足进步 ,
有人已经会写出古体汉文的官方文件 ,其中最著名的保存在 《日本书记》里。
后来 ,汉字标记日本语音和纪事的方法 ,在日本民间流行起来。到奈良时代
和平安朝前期 ,日本更努力吸收先进的中国文化。天智天皇 (公元 668 年 ~671
年 )仿唐制建立学制 ,在中央设立大学 ,内置音博士 2 人 ,专司教授汉字发音、
书写汉字和阅读汉文。
古代日本人是在中国不同的朝代和不同的地方陆续接受汉字读音 ,中国不同
朝代的读音和地方音的差别 ,也影响了学习汉字读音的日本人。所以 ,日本人音
读的汉字便有所谓吴音和唐音及汉音的差别。吴音是日本奈良时期经朝鲜通过佛
教传到日本 ,而唐音是从奈良期末到平安时期 ,由遣唐使和留学生在唐都长安所
学的唐代标准式的汉语发音。
资料来源 :互联网
[责任编辑 忧郁威廉(Waycn)]
- 2 -
文档评论(0)