文化差异对跨文化交际中语言影响.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文艺报/2006 年/7 月/11 日/第003 版 理论与争鸣 文化差异对跨文化交际中语言的影响 宫丽 文化是人类历史实践过程中创造的物质财富和精神财富的总和。文化是一种历史现象,每一 个社会都有与其相适应的文化,并随着社会物质生产的发展而发展。文化具有民族性,同时文化 的发展又具有历史的连续性。文化是一个广泛的概念,总的来说,它包括两个方面的含义:一方 面它指的是政治、历史、文学、艺术、宗教、地理、音乐、建筑、科技成就、思维等;另一方面 则指的是风俗、习惯、行为模式、生活方式、规范等。此外,文化还包括语言以及语言相关的某 些非语言的交际手段。 语言是一种社会文化现象。是人与人之间相互接触时所使用的交际工具,是人们传递信息或 表达思想的手段。语言产生于社会生活中,它的使用离不开社会环境,受社会文化因素的制约。 一个社会的语言是社会的一个方面,其特殊表现在于它是学习文化的重要工具。语言不仅是人们 用来交际的工具,而且是反映一个民族文化特征的重要手段之一。一个民族的语言特点常常反映 了这个国家的社会文化及生活等特征。美国学者普赖特( J. B.Pride )1964 年在他的《社会语言 学》一书中提出了“语言和社会结构的共变”理论:“当社会生活发生渐变或激变时,作为社会 现象的语言会毫不含糊地随着社会生活进展的步伐而发生变化。” 不同的国家有不同的语言文化习俗。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随 着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。同民族有着不同的文化、历史、 风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开 文化,文化依靠语言。所以进行跨文化交际,就要先了解某种语言及其发展的规律,只有密切联 系社会发展的历史,密切联系创造这种语言、使用这种语言的人民的历史,去研究,才有可能达 到跨文化交际的目的。 语言的交际功能具有普遍性,忽视文化差异往往会造成语言的误用,给文化之间的交际带来 不少困难。普赖特在他的书中还指出“任何一个社会集团的成员所必然掌握的东西比他的语言的 正规的或结构的特点多得多,它必须习得所有有关他的社会和文化价值的知识,也就是社会加在 人们举止行为的约束。包括对语言行为的制约。”他的这一观点对跨文化交际具有极其重要的指 导意义。文化交际涉及的内容很广泛。辩论是交际,会话是交际,讨论是交际,讲课是交际,书 信、便条是交际,广告是交际,新闻报道、科学论文也是交际。交际活动由于语言环境、具体情 景各不相同,使用的语言也会有所不同,交际实际上是人们使用语言去表达到一定社会目的的活 动。要得体地进行交际就要在不同的情景对不同的话语有能力去理解,这就涉及交际者的文化、 社会、文学、科学等方面的知识。如英语语言中的词汇。英语词汇也包涵着文化的因素。如果我 们在与外国友人进行交流时缺乏文化知识,就容易产生歧义。例如表示颜色的英语单词:black 、 blue 、green 等。我们在交谈时常听到有人说black swan ,其本义是“黑天鹅”,可在一些特殊的语 境下,它指的是罕见的东西:a real 。 blue blood 在用于描叙一些人时,是指社会地位高、有权有势和出身好的贵族等;而green hand 则是指无经验的人,生手。又如Landlord 一词,中国人可能会想起剥削劳动人民的黑心地主周扒 皮、南霸天的形象,而在西方人的头脑中可能是个和善的房东。语言表达的意思,不单单是个主 观愿望的问题,它还受社会习俗的制约。每一个民族都有一定的风俗习惯,它包括衣、食、住、 行、节庆、娱乐、礼仪、婚姻、丧葬以及信仰等内容。如西方的某些祝酒习惯和我们中国不同。 在英国,宴会开始时,大家先为女皇陛下举杯祝酒,而后才彼此之间开始碰杯。一个民族的言语 第1 页 共2 页 行为与该民族的心理和习惯也有关。中国老百姓之间最常见的问候语是“您吃过了吗?”可如果 我们对一个了解中国文化较少、对汉语一知半解的外国朋友说“您吃过了吗?”来表示问候的话, 他可能就要云里雾里不知所云了。我们中国人在宴请朋友时,对着满桌丰盛的佳肴还要对客人说 “今天没有什么菜”、“今天没有什么好吃的,请见谅。”外国人听了会大惑不解的;客人吃完饭 道别时,还常听见我们说“您慢走”,这使他们感到十分难堪

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档