ASME IX卷耐蚀堆焊焊接工艺评定中最小评定厚度的定义(B).docVIP

ASME IX卷耐蚀堆焊焊接工艺评定中最小评定厚度的定义(B).doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ASME IX卷耐蚀堆焊焊接工艺评定中最小评定厚度的定义(B)

ASME IX卷耐蚀堆焊焊接工艺评定中最小评定厚度的定义 靳茂明(江苏省特种设备安全监督检验研究院,210003,南京) 关键词Jiangsu Province Special Equipment Safety Supervision Inspection Institute, Nanjing 210000, China) Abstract: Key words: Pressure vessels;Qualification; Width of ligament between tube holes ;Coupon;Weldment; Concept system; Concept characteristic types. 1.1 ASME IX卷中QW-462.5耐蚀堆焊化学成分分析示意图中的翻译问题(见表1) 表1 根据QW-462.5耐蚀堆焊化学成分分析示意图和注(1)(2)(3)的说明,ASME标准中将熔合线至分析表面的距离定义为最小的“overlay thickness”,中文版里将“overlay thickness”翻译为“堆焊层厚度”虽然符合语义翻译,但是明显不符合概念翻译,在汉语概念中“堆焊层厚度”指的是堆焊后增加的厚度(即熔敷金属的厚度t)。在评定标准的体系中熔敷金属厚度不可能包括熔深,否则有关对熔敷金属厚度t的评定规定将无法实现。在汉语术语体系并没有对“overlay thickness”这个厚度进行术语定义,假如我们定义它为“有效堆焊厚度”,则在汉语概念中:“有效堆焊厚度”=“堆焊层厚度”+“熔深”,对应英文概念:“overlay thickness”=“Finished t”+“熔深”,“Finished t”的含义见后文说明。或许在英文和汉语中对堆焊评定中所认定的“评定厚度”这个概念的确存在认识上的区别,也或许ASME本身就存在概念上了混乱,甚至是错误的定义,但我们在进行汉语翻译时绝不允许仅仅按语义形式进行简单的翻译,而应该按概念之间的关系和概念在概念体系中的位置,并尽可能的符合汉语的语言体系,否则就可能需要对更多地汉语概念甚至是术语进行重新定义,这不仅让语言描述变得极为困难,甚至造成语言体系的崩溃。例如:如果我们将“overlay thickness”翻译为“堆焊层厚度”,那么我们就必须对我们普遍理解的堆焊层厚度重新定义一个新的语言符号,而新的语言符号很可能会产生新的语言冲突,则必须对冲突的语言符号继续重新定义,如此下去将使汉语的语言系统变得混乱而无法正确表达概念。错误必须在源点被阻断,因此无须考虑“overlay thickness”的语义翻译,必须在汉语语言体系中,将它翻译为能够区别于“堆焊层厚度”这一概念的另一个语言符号,本文中暂且翻译为“有效堆焊厚度”,记作t(v),同时令“堆焊层厚度”记作t(o),“熔深”记作t(f)。 1.2 ASME IX卷中堆焊评定范围的要求 表2是ASME IX卷中堆焊评定中对评定厚度的规定(对所有的焊接方法基本上相同)。 表2 英文版 中文版翻译 在英文原文里,我们发现重要变素中的“Finished t”的表达形式中,“t”到底是指什么?在全部的涉及到堆焊的内容中没有提到它,但是对堆焊评定因素的要求和对接焊缝的评定因素的要求是在相同的条款中进行规定的,所以,毫无疑问地应该理解为这个“t”和对接焊缝评定中的t为相同概念,即熔敷金属厚度(在堆焊中应该被重新定义为“堆焊层厚度”)。同时发现所引用的QW-402.16中本应该对“Finished t”这个“堆焊层厚度t(o)”进一步的说明条款里,却没有提及“Finished t”这个概念,而是转换(偷换)成了另一个概念:熔合线至分析表面的距离(即本文中定义的“有效堆焊厚度t(v)”)。也就是说在QW-462.5和QW-402.16中将堆焊最小评定厚度定义为“有效堆焊厚度t(v)”,但在实际评定时采用的却是最小的“堆焊层厚度t(o)”,即所谓的“Finished t”。美国人又在这里开了个不厚道的玩笑,自己走对了道路,却把他人引入了概念的沼泽。在对QW-402.16的中文翻译中,译者将熔合线至工作表面的距离注释为“堆焊层厚度”是不合适的,而真正的最小“堆焊层厚度”应该是“Finished t”或“堆完的t”。同样在ISO 15614-7:2007(E)“金属材料焊接工艺规范和评定 第7部分:堆焊(中文版)”中,对最小评定厚度的定义,也基本上参考了ASME IX卷中QW-462.5和QW-402.16的定义,所以ISO 15614-7:2007(E)中也存在同样的概念混乱问题。 1.3 “有效堆焊厚度t(v)”和“堆焊层厚度t(o)”的关系 1)数学关系: 两者的数学关系

文档评论(0)

yaobanwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档