logo

您所在位置网站首页 > 海量文档  > 教学课件 > 高考

“文”“话”之争--清季民初白话文运动中的国语想象.pdf 5页

本文档一共被下载: ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。

  • 支付并下载
  • 收藏该文档
  • 百度一下本文档
  • 修改文档简介
全屏预览

下载提示

1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
特别说明: 下载前务必先预览,自己验证一下是不是你要下载的文档。
  • 上传作者 整理王(上传创作收益人)
  • 发布时间:2015-09-29
  • 需要金币120(10金币=人民币1元)
  • 浏览人气
  • 下载次数
  • 收藏次数
  • 文件大小:1.43 MB
下载过该文档的会员
“文”“话”之争--清季民初白话文运动中的国语想象.pdf
你可能关注的文档:
第25卷  第1期 长  春  大  学  学  报 Vol.25  No.1   2015年1月 JOURNAL OF CHANGCHUN UNIVERSITY Jan. 2015  “文”“话”之争 ———清季民初白话文运动中的国语想象 牛  颖 (北京大学 外国语学院,北京 100871) 摘  要:白话文运动是中国现代性在语言上的集中体现。 “文”指书面语,“话”为口头表达,在清季民初的历史语 境下“国语”则更多地带有了国族认同的意义。 目前为止,从国语想象层面对其进行爬梳的文章尚不多见。 文章在 国语想象的视域下,再次梳理清末民初白话文运动中的“文”“话”之争,以探讨中国现代性道路上的反复与尝试。 关键词:白话文运动;“文”与“话”;国语想象;清末民初 中图分类号:H1-09      文献标志码:A      文章编号:1009-3907(2015)01-0066-04     关于中华民族的共同语,历史上曾有许多不同 在实践中,到底是以“文”还是以“语”为标准 [4] 的称谓。 中原诸夏称“雅言”,西汉称“通语”,东汉 呢? 比较看来,语音繁杂、“文字繁重艰深” 的文 魏晋称“洛生咏”“洛语”,南北朝称“北语”或“吴 言绝非首选。 正如黄遵宪在《杂感》中“我手写我 音”,隋唐称“汉音”或“秦音”,宋元称“正音”,明清 口,古岂能拘牵”的表达一样,如果说“言文一致”只 称“官话”或“官音”[1]218。 我们熟知的“国语”一词 是一种对国语想象的客观描述,“古岂能拘牵”则指 首先是由桐城派学人吴汝纶从时彦泽修那里译来 明了实现这一想象的手段,也是当时唯一可行的方 的[1]797 ,用以指代一国之通用语。 在清末民初中国 案———书面文字向口头表达靠拢,而非反向。 社会剧烈的变革中,官话,亦作白话,逐渐取代两千 在轰轰烈烈的白话推广运动中,自始至终反对 年来的写作规范———文言,赢得了现代汉语表达的 之声就不绝于耳,以严复为代表的“崇文”派坚持认 正统地位,成为了名副其实的“国语”。 白话与文言 为,文言才是表达思想的最佳媒介,比如,文言“精 相对,本是风格之别;国语和方言相分,是语域之差。 理微言,用汉以前字法句法,则为易达;用近世利俗 [5] 在清末民初的启蒙运动中,取白话而非文言作为普 文字,则求达难,往往抑义就词,毫厘千里” 。 针 及教育、宣传思想、表达学术的工具,其本身就蕴含 对梁启超对其翻译“太务渊雅”的批评,严复在《与 着极其丰富的国语想象。 梁任公论所译〈原富〉书》中反击说,“窃以谓文词 者,载理想之羽翼而以达情感之声音也。 是故理之 1  清季国语想象———在“民”在“新” 精者不能载以粗犷之词,而情之正者不可达以鄙倍 清末白话推广运动背后的逻辑极其简单。 战场 之气……仆之为文,非务渊雅也,务其是耳……若徒 上的节节败退,辱国条约的频频签订,不断地刺激着 为近俗之辞,以取便市井乡僻之不学,此于文界乃所 国人的神经,以梁启超为代表,认同“国恶乎强? 民

发表评论

请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
用户名: 验证码: 点击我更换图片

©2010-2019 max.book118.com 原创力文档. All Rights Reserved 工信部备案号:蜀ICP备08101938号-1 经营许可证:川B2-20180569 公安局备案号:51011502000106

“原创力文档”前称为“文档投稿赚钱网”,本网站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有【成交的100%(原创)】