- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美丽中国中英文字幕 第04集 万里长城的塞外风光 Beyond the Great Wall
美丽中国(Wild China)第四集 万里长城的塞外风光 Beyond the Great Wall
长城始建于中国汉代The Great Wall of China was built by the Han Chinese
为了抵御来自北方的游牧民族而建to keep out the nomadic tribes from the north
当时把这些游牧民族称为戎狄They called these people barbarians
并且认为他们的土地贫瘠且and their lands were considered barren
不适宜人类生息and uninhabitable
中国的北方确实是一个笼罩在严酷寒冬之中的Northern China is indeed a harsh place
艰辛之地of terrible winters
无情的夏天ferocious summers
严酷的沙漠harsh deserts
但是这块多彩多姿的土地But it is far from lifeless
却充满了勃勃生机With colorful places
有着令人惊讶生物surprising creatures
奇风异俗的人民amazing people
以及独特的景致and strange landscapes
旅途越发深入 景致越发精彩The further we travel, the more extreme it becomes
长城以北的人民与野生生命So how do people and wildlife cope
是如何应对艰苦的自然环境和种种生存挑战with hardships and challenges of life beyond the Wall
仅以此献给我们多灾多难但美丽依旧的祖国For our troubled but drop-dead beautiful motherland
长城是中国古代The northern limits of ancient China
北部的边界were defined by the Great Wall
自东蜿蜒向西约5000公里which meanders for nearly 5000km from east to west
当时定居于中原地带的汉族人The settled Han people of the Chinese heartland
常常被被来自于北方的were invaded many times by warlike tribes
游牧部落所侵略from the north
长城的修建保护了汉族人免于The Great Wall was built to protect the Han Chinese
遭受侵略from invasion
为了展现勇猛豪迈的北方壮士To meet those fearsome northerners
以及这块土地上的野生生命and the wild creatures who share their world
我们必须离开庇护所we must leave the shelter of the Wall
深入探索未知的世界and travel into the unknown
中国的东北部在历史上被称为满洲Northeast China was known historically as Manchuria
她的上游河段与巴黎位于同一纬度Its upper reaches are on the same latitude as Paris
但是到了冬季 这儿却是——but in winter, it is one of the coldest
地球上最冷最不利于生存的地方most hostile places on the planet
刺骨的寒风定期从西伯利亚袭来Bitter winds from Siberia
并将气温降至零下四十度regularly bring temperatures of 40° below 0
四季常绿的茂密森林覆盖了这片土地Dense forests of evergreen trees cover these lands
难以穿越的大峡谷增添本来就and a rugged terrain is made even more difficult
崎岖不平的地形的复杂度by impenetrable ravines
从一条冰封的河流开始了我们的旅途We start our journey on a frozen river
蛇行于中国的最东北角与snaking between Chinas northeastern most corner
西伯利亚之间and Si
您可能关注的文档
- 甜甜的泥土2.ppt
- 2课《甜甜的泥土》课件(苏教版八上).ppt
- 尖毛草的故事.ppt
- 说明性语段.ppt
- 人琴俱亡修改.ppt
- 人琴俱亡(用).ppt
- 八年级语文甜甜的泥土1.ppt
- 人琴俱亡 实用课件.ppt
- 《草房子》整本书导读.ppt
- 3.《老山界》课件(2011.09.05).ppt
- 小学科学:ESP8266智能插座电路原理与动手实践研究教学研究课题报告.docx
- 《金融开放浪潮下我国多层次监管体系构建与创新研究》教学研究课题报告.docx
- 区域教育质量监测中人工智能应用的数据质量分析与优化策略教学研究课题报告.docx
- 《金融科技监管中的数据治理与合规性要求》教学研究课题报告.docx
- 《3D打印技术在航空航天领域中的多材料制造与复合材料应用》教学研究课题报告.docx
- 《绿色金融发展中的政府职能与市场机制研究》教学研究课题报告.docx
- 《植物工厂多层立体栽培光环境调控技术对植物生长发育节律的调控机制探讨》教学研究课题报告.docx
- 销售团队年度业绩总结.docx
- 银行风险管理与金融危机防范.docx
- 银行网络攻击预警与快速响应机制.docx
文档评论(0)