广州地区本科院校校训译名调查研究.docVIP

广州地区本科院校校训译名调查研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
广州地区本科院校校训译名调查研究

附件二:社会实践活动团队项目立项申请表 编号: 社会实践活动团队项目立项申请表 项目名称:广州地区本科院校校训译名调查研究 广州地区本科院校校训译名调查研究 调查背景 校训是广大师生共同遵守的基本行为准则与道德规范,它既是学校办学理念、治校精神的反映,也是校园文化建设的重要内容,是一所学校教风、学风、校风的集中表现,体现大学文化精神的核心内容。随着经济全球化和世界各国文化交流的发展,中国与海外学校之间的交流也迅速增多,所以关于校训译名也极为重要。 本组在广州地区本科院校中抽取十几所院校对其校训进行了实地调查、全面检索、统计,分析了广州地区本科院校校训译名的基本状况、翻译的主要特点等。我国大学校训大都引经据典,言简意赅且意味深长,然而,由于不同语言文化的固有特点,很多校训译名中的英语词汇并未能完全体现原文中的文化意蕴,导致表达有失偏颇。 调查目的 通过调研广州地区本科高校的校训,更加深入地体会各高校校训的来源和文化意蕴,同时了解校训翻译的大致特点和方法,并从中发现问题和不足。另外,引起大学生对于校训,校名等翻译的注重,促进人们更加准确地翻译出广州各高校的校训,为广州各高校与外国各界来往提供更多准确有力的信息,也提高我们自身对于广州地区其他的高校的认识,以及提高我们本身的理解和翻译能力。 调查时间、对象 时间:7月1日~7月25日 对象:广州地区本科院校的校训及其英译名(主要选取本科A类及以上的14所高校,包括:华南理工大学,广东工业大学,广东药学院,广州中医药大学,广东外语外贸大学,广东商学院,中山大学,华南师范大学,星海音乐学院,广州大学,华南农业大学,广东金融学院,暨南大学,广东技术师范学院) 调查方法 查阅相关报刊书籍、网上搜阅、走访各高校 调查结果和分析 (一)、何为校训 何为校训?《说文解字》中,解“训”为“说教也”。《辞海》释为“学校为训育上之便利,选若干德目制成匾额,悬之校中公见之地,是校训,其目的在使个人随时注意而实践之。”东南大学文化素质教育中心主任、教授、《中国大学教学》杂志主编陈怡对大学校训颇有研究:“一所学校的校训不仅仅从本质上讲是该校甚至是学校所处的那个民族文化传统的沉淀和凝聚,更是该校先进的办学理念的提炼和总结;从功能上讲,校训对内影响和规范了师生的言行举止和行为方式,引领了学校的办学方针和发展方向,对外则作用于社会文化和文明理念,从而起到促进社会发展的作用。” 大学校训是大学的办学理念、治校精神以及教风、学风和校风具体体现。 校训主要受三个方面文化的影响:一方面校训源于民族文化的影响。大学文化作为以大学为载体的、特殊的文化形式,深深地植根于中华民族传统文化的土壤里,比如中山大学的校训 “博学 审问 慎思 明辨 笃行”,出自《礼记·中庸》。另一方面来自于学校文化的影响。大学本身的文化沿袭和办学实践是校训的文化根基,如广州中医药大学的校训为“厚德博学,精诚济世”,就是在学校在发展历史中的校园精神文化的沿袭。简而言之,校训是学校依据办学理念而制定的鞭策和规范全体师生员工行为的简短言词,具有明显的理想信念、培养目标和行为准则导向功能。作为学校文化精神的精髓和灵魂,校训都体现了重德、求知、求新和践学的理念,寥寥数语蕴涵着高尚的道德追求、丰富的文化内涵和精辟的治学之道,是大学最好的广告词。随着世界经济全球化的发展,教育业也越来越国际化。作为学校的一面旗帜,校训的翻译越来越显其必要性。因此校训的英译对于学校对外宣传和合作至关重要。 、校训的语言和内容特点 从校训的来源看,中国的大学校训大多来自中国传统的经典著作和一些耳熟能详的经典格言。例如中山大学“博学 审问 慎思 明辨 笃行”,出自《礼记·中庸》。1924年,孙中山先生命邹鲁创办广东大学时,亲笔题写“博学之审问之慎思之明辨之笃行之”作为校训。1934年,在华工、华农所处地址兴建的原中山大学,也以上述15字作为校训。后中山大学把它简化为10字“博学、审问、慎思、明辨、笃行”。 从语言表述形式看,中国大学的校训大多以名词或动词为核心,文字整齐凝练,音韵感较强,如华南农业大学“修德,博学,求实,创新”。 从导向性来看,中国大学的校训大多承载了太多的道德、抱负、理想,往往讲主观修身,注重的是育人,强调的是做人,在调查的14所高校中,每一所高校的校训都具有人文伦理倾向。 (三)、各高校校训及其英译名 在此次主要调查的十四所高校中,其中仅有中山大学,暨南大学,广东外语外贸大学、华南师范大学4所学校有官方校训译名,其余10所高校皆没有官方校训译名。 官方校训译名: 1、中山大学: 博学 审问 慎思 明辨 笃行 Stu

文档评论(0)

wannian118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档