报关英语教学的结构性思路及特点剖析.docVIP

报关英语教学的结构性思路及特点剖析.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
报关英语教学的结构性思路及特点剖析    [摘要]报关英语因其专业性,在讲授中有许多不同于日常英语的特质,本文就其语言特点的构成为主线,剖析了在报关英语教学中应该控制的几个重要方面,从而对该门课程的教学的特点做出了归纳与总结,有效地指导了教师在备课授课全过程中的思路。   [关键词]报关英语 缩略语 海关业务      一、报关英语的构成框架   1.缩略语   随着无纸贸易的出现,各国海关陆续宣布优先处理和审批EDI(无纸贸易)的进口许可证和报关文件,以便改善和加快进出口货物报关手续及货物流转速度。而缩略语的出现,正是适应这一要求的表现。因此,在教学中,缩略语占整个讲授内容的比重控制应至少为20%。   根据其语言特点,报关英语缩略语可分为:   (1)首字母缩略词   其基本上是由主要单词的首字母构成,如:L/C(letter of credit信用证),L/G(letter of guarantee担保书,保证书),M/T(metric ton公吨),W.R(war risk战争险),W.W(warehouse to warehouse仓到仓),W/M(weight or measurement重量或体积)等。   (2)半缩略词   半缩略词常常在单据,证书编号中出现,表现有单词截取前两个或多个字母,如:Contract No.(Contract Number合同编号),Inv. (invoice发票),S /O No. ( sh ipp ing order)装货单号,Voy. No航次,Reference No.证书编号,Custom s Ves #海关编号,Container No.集装箱号,Art No.货号,H. S Code协调税则税目号等。   2.介词用法和语意   报关英语中有关介词的词组或句型数量庞大,是教学的重点之一。作为用来表示词与词、词与句之间的关系的虚词,介词的用法灵活且广泛,也是教学中的难点之一。作为教学的攻克重点,对于该部分的讲解,作者认为应以语意的渗透为突破口,使学生对介词本身所指代的意思有一定的认识和理解。   如:with一词的用法,在报关英语中可与register连用,表示在某处登记。例题如下:   The operation of the storage, processing and assembling of the bonded goods and consignment sales should be approved by and registered _______the Customs. A. For B. by C. from D. with   通过对题目的分析,学生可以逐渐积累对某一介词的用法或语意的了解。   3.业务   报关所涉及的业务众多,接单审单,根据客户所提供的所有单据认真检查是否齐全有效;海关申报,为客户完成制单、预录、审单、统计、审价、缴税、验货、放行、核销、退税等一系列通关服务。   (1)海关业务   Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。   (2)外贸业务   The seller shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.句中negotiation和collection的普通词义被译为“谈判”和“收取”。此处的含义应分别为“议付”和“托收”。整句翻译为:卖方必须将下列单据提交银行议付或托收。   The bearer shall present the draft to the payer for accptance before the date of maturity.   这句话一般译为:持票人应在汇票到期前交由付款人接受。专业译法:持票人应在汇票到期前向付款人提示承兑。原文中的acceptance就是作为专业词汇用的,而一般译法“接受”,使语义模糊,不能体现“承兑”所表达的准确含义,即“付款人承诺在汇票到期前即行支付”。   4.基础词汇   报关英语的词汇涉及国际贸易、物流、营销、金融、保险和法律等多个领域,具有明显的跨学科性,涉及国际贸易、物流、营销、金融、保险、法律等诸多领域。例如offer sheet(发价单),conf

文档评论(0)

you-you + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档