- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西方对中国文化的误读.doc
西方对中国文化的误读
一、分析误读的两面性
以雷蒙道森为代表的学者提出杜撰和想象固然有利于更新和补充自身的文化,但也影响了后来学者对他者的判断。“18世纪欧洲人无条件接受的中国社会机会平等的神话,逐渐转变成20世纪以民主制一词取代了平等一词的形式”,“在引进一门外国的艺术时,需要本国的艺术家从这新的源泉中更新和补充他的创造力,他绝对没有义务要把他所看到的原封不动地复制出来”,“耶稣会传教士德厄在1743年写的一封信中,有一些关于北京郊外圆明园中的花园的详细和热情的描写,这一描写成为欧洲人对中国花园的看法的基础,在以后的一些论文中常常引用它”,“我们常常是毫无保留地接受了过去学者的判断”以史景迁为代表的学者认为无知和误读可能产生敏锐的见解,但也可能把他者排斥在体系之外,否定了他者的历史身份。
二、国内关于西方对中国文化误读研究的不同视角
国内学界使用误读一词,约始于20世纪80年代,最初指语音的错读,后来其主要含义和用途从语言学移入到文学、政治学和传播学等领域。目前,学界主要从比较文学、传播学、政治学、历史学和社会学的视角探讨西方对中国文化误读这一问题。为了深化西方对中国文化误读的研究,我们对不同领域内的研究成果进行爬梳,以推进文化研究的理论建构。
(一)误读研究的比较文学和比较文化视角
1.形象学的视角从形象学视角对中国在西方文学作品中被误读的形象进行具体研究或者对文化误读进行一般的理论研究。代表人物有乐黛云、孟华、周宁、姜智芹等,代表论作有《文化差异与文化误读》(载《独角兽与龙———在寻找中西文化普遍性中的误读》)、《试论他者套话的时间性》(载《文化传递与文学形象》一书)、《中国形象:西方的学说与传说丛书》和《文化过滤与异国形象误读》等。孟华在《试论他者套话的时间性》一文中指出,误读是产生套话的基础,误读参与了套话的生产及推广过程。姜智芹在《文化过滤与异国形象误读》一文中探讨了造成西方误读中国的三个原因,即自我认知的需要、传播媒介的报道偏差和中国文化的庞杂。周宁在《中国形象:西方的学说与传说丛书》总论中指出想象与误读,真实与虚构的不同类型文本共同建构了西方的中国形象,这种形象实际上是西方根据自身历史积淀中形成的异域经验模式构筑的文化“他者”。
2.比较文化视角从比较文化视角对文化误读进行一般的理论研究,相关论作有《论文化交流中的误读与创造》、《略论文化误读》和《跨文化语境中的文化误读与文化宽容现象》等。吴莉苇在《论文化交流中的误读与创造》中探讨了文化误读产生的原因,指出文化误读有一定的积极作用,但是不能被夸大,否则只会加深文化与文化之间的误会和隔膜。宋开支在《略论文化误读》一文中指出文化误读是不可避免的,但是文化更需要正读,无论正读还是误读,都必须依据文化发展的尺度对各种文化做出适应性解释。邹威华在《跨文化语境中的文化误读与文化宽容现象》中阐释了文化误读的文化内涵及其与文化宽容的辩证关系,并从哲学、语言学和文学等方面阐释了文化误读中的文化宽容问题。
3.翻译视角从翻译视角进行综合分析和个案分析。近年来,很多硕士论文都是从个案分析入手阐释和分析的,如《文学翻译中的文化误读研究———以〈红楼梦〉英译本为例》、《以〈围城〉英译本为例看文学翻译中的文化误读现象》和《论寒山寺在美国的接受与影响:文化误读的个案分析》等。还有的文章综合分析了文学翻译中的文化误读,如《文化翻译中文化误读的类型剖析》、《文学翻译与文化误读》和《期待视野与文学翻译中的文化误读》等。这部分研究比较一致的观点是文学翻译中的文化误读是非常明显的,它反映了不同文化的碰撞与变形,使一部作品获得了新的生命,然而,没有限度的误读或者理解性误读会导致文学传播的部分流失,从而使文化交流的质量打了折扣。
4.文化批评视角从文化批评视角分析中国形象,如朱耀伟的《当代西方批评论述的中国图像》认为一些西方批评家和中国批评家抱着善意解读中国,然而却因无法突破论述生产机制的既存成规而陷入更深的误读,因此,构建中国图像应开放地指向在西方凝视以外的其他华人群体的政治历史文化现实,而不是按稳定的中国性来增补相关论述的副生产线。
5.文学接受的视角这方面的研究成果有汪正龙的《“正读”、误读与曲解:论文学阅读的三种形态》、王顺贵的《文学文本的“误读”接受之成因及其美学意义》和孙中田的《文学解读与误读现象》等,这些研究认为误读是区别于正读的别有所解,读者在作品空白的框架内来驰骋想象力,对具有召唤结构的文本,在不同历史语境中作不同填充,区别于作者原意,也区别于杜撰。
(二)误读研究的传播学视角
1.综合分析从传播学视角综合分析西方媒介对华报道,有的从新闻报道的内容分析切入,有的从媒体误读的原因分析切入。相关成
您可能关注的文档
- 行政处罚种类界定行政处罚论文.doc
- 行政处罚立法建议行政处罚论文.doc
- 行政处罚纠葛行政处罚论文.doc
- 行政复议制度发展行政复议论文.doc
- 行政复议制度行政法论文.doc
- 行政复议受理机关行政复议论文.doc
- 行政审批制度改革行政审批论文_0.doc
- 行政审批制度改革配套措施行政审批论文.doc
- 行政审批备案比较行政许可论文.doc
- 行政审批存在问题行政审批论文.doc
- 浙江衢州市卫生健康委员会衢州市直公立医院高层次紧缺人才招聘11人笔试模拟试题参考答案详解.docx
- 浙江温州泰顺县退役军人事务局招聘编外工作人员笔试备考题库及参考答案详解一套.docx
- 江苏靖江市数据局公开招聘编外工作人员笔试模拟试题及参考答案详解.docx
- 广东茂名市公安局电白分局招聘警务辅助人员40人笔试模拟试题带答案详解.docx
- 江苏盐城市大丰区住房和城乡建设局招聘劳务派遣工作人员4人笔试模拟试题带答案详解.docx
- 浙江舟山岱山县东沙镇人民政府招聘笔试模拟试题及参考答案详解1套.docx
- 最高人民检察院直属事业单位2025年度公开招聘工作人员笔试模拟试题含答案详解.docx
- 浙江金华市委宣传部、中共金华市委网信办所属事业单位选调工作人员笔试备考题库及答案详解1套.docx
- 广东深圳市党建组织员招聘40人笔试模拟试题及答案详解1套.docx
- 江苏南京水利科学研究院招聘非在编工作人员4人笔试模拟试题及参考答案详解.docx
最近下载
- 《中国结核病预防控制工作技术规范(2020年版)》.PDF VIP
- 2023年北京市中考英语真题(含答案) .pdf VIP
- 南通大学2023-2024学年《病理学》期末考试试卷(A卷)附参考答案.docx
- 胸部损伤-教学课件.ppt VIP
- 某银行数据中心搬迁整体实施方案.pdf VIP
- 麦肯锡中国银行业CEO季刊(2020年秋)-麦肯锡-224页正式版.pdf VIP
- 国家公务员录用考试体检标准.doc VIP
- 入党申请书时事政治精选五篇.docx VIP
- 农村公路安全生命防护工程监理规划49943.doc VIP
- 高中英语3500词【打印版】乱序版3500词汇(带音标120页).pdf VIP
文档评论(0)