东财,高级日语,日语谚语,期末复习资料.doc

东财,高级日语,日语谚语,期末复习资料.doc

东财,高级日语,日语谚语,期末复习资料

17 腐っても鯛 (瘦死的骆驼比马大) を以って楔を抜く(以毒攻毒) 麻の中の(蓬生麻中不扶自直) 雀の千声、鶴の一声(愚者千声,不如智者一声) に灸を据える(对牛弹琴) 旅の恥は掻き捨て(出门在外,见怪不怪) 恥をかいても気に留めず平気なこと。 をいてをむ(吹毛求疵) 足ることを知る人は常に楽しい(知足者常乐) の風向かい(明知山有虎,偏向虎山行) (クラゲが風上に向かって進もうとしてもできないところから)敵対してもむだなことのたとえくらげに刺されるくらげみたいな人は呑めぬ(覆水难收 说出去的话,泼出去的水) 吐いた唾は呑む(出尔反尔) 唾液(だえき) 18 腹だつなら親を思い出すが薬(犯错时想起父母是最好的良药) 腹立てるより義理立てる(发火不如讲道理) 虎の威を借る狐(狐假虎威) 虎の尾を踏む(极其危险) 虎も毛を振るう(虎也有发威的时候) 鼻糞で鯛を釣る(抛砖引玉) 鼻くそをほじる 耳の穴?あな 人形も衣裳;山の猿も衣裳(人靠衣裳马靠鞍) 「馬子にも―」「花嫁―」「舞台―」は捨てるところがない(情同手足) 猫は三年飼って三日で恩を忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れない いい後は悪い(事情都是一分为二) から棒(突如其来) 流れに(一帆风顺) も一期、海老も一期(贫富都要了却一生) 人の人生は貴賎賢愚の別があっても、たいてい同じであるというたとえ 21 密かにめて、公に褒めよ

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档