当社はお客様からの受注生産体制を基本にしております.docVIP

当社はお客様からの受注生産体制を基本にしております.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
当社はお客様からの受注生産体制を基本にしております

当社はお客様からの受注生産体制を基本にしております 電源トランス?コイルは用途により多種の構造?環境対応?電気的仕様があります、ご注文を戴くに当たってはお客様のご要望を満たすために形状?寸法?電気的仕様?性能などにつてお打合せが必要です。このたび2010年版新カタログ創刊にあたり簡単な諸仕様をご要望戴く Fax用紙も掲載しました、コピーを取り判る事項を記入してご用命ください、ホームページではトップページの目次にFax用紙の呼出しボタンを用意してあります。より良い製品を創るには、お客様と当社の技術陣とのコミュニケーションが一番大切な事と思っております、宜しくお願い申し上げます。 こんにちまでの歩み 1) 2000年6月に当社の大手お客様とのEDI取引開始し、社内IT化への取組み開始しました。ホームページを公開した2002年は、産業機器用電源トランスを多数受注し納入しました。 音響機器用トロイダル型トランスも多種にわたり受注が増加しました。 4) 大学研究室?公共機関?民間会社の研究所など実験用?設備用?製品開発の為の各種トラン??   コイルの受託設計?製造が増加しました、今後ともご用命ください。5) 2004年より環境問題(環境???????????)に取り組みました、4月より特定のお客様向けに   鉛フリー半田の使用を開始しました、またRoHS指令(EU規制)対応整備を始めました。2006年4月EU有害物質規制(RoHS指令)の対応整備完了しました。 2009年4月有害物質規制?????調達(JGPSSI回答???に準拠)の対応整備完了しました。8) 2010年8月新カタログ発刊に伴いホームページ?をリニューアルしました。 9) 10) 2014年9月から当社の社長が新任しました。     代表取締役 関根昇平 (常務取締役から昇進)     取締役会長 関根修一 (社長から取締役会長に栄転) なお営業技術部門を統括していました、専務 尾崎文保氏および加藤惣一郎氏は 高齢のため退職しました。

文档评论(0)

maritime5 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档