第八章词义和语境.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第八章词义和语境

第八单元 词义和语境 【概要】 本单元介绍语言语境和非语言语境,阐释词义和语境的关系,语境对理解词义的重要性;探讨语境的功用,如消除歧义、限定所指、提供线索以猜测词义等。 【知识点】 Types of Context Extra-linguistic Context Linguistic Context The Role of Context Elimination of Ambiguity Indication of Referents Provision of Clues for Inference for Word-meaning 【文本翻译】 英语中常用的绝大多数词都是多义词,只有将单词放在语篇(无论是口语语篇还是书面语篇)中,才能知道该词的确切意义。这就需要引入语境问题。语境对于理解词义是非常重要的,因为词义总是受到语言环境的直接影响,在很多情况下还受到整个言语情境的影响。作者或言者用词的时候,总是要斟酌选用什么词,让该词恰如其分地表达他们想要表达的意思。没有语境,就无法确定说话者想要表达的意思。相反,有了语境就不会对词义产生误解,因为词义离不开语境,语境可解释词义。本章将讨论词义和语境之间的关系,以及语境是如何影响词义的。 8.1 语境的种类 语境有不同的含义。从狭义上讲,语境指词所在的词组、分句和句子,称之为语言语境(linguistic context)或者上下文(cotext)。语言语境可以是一个段落、一个章节甚至整本书。从广义上讲,语境还包括词使用时所处的自然情景,就是非语言语境(extra-linguistic或者non-linguistic context)。非语言语境包括参与者(说话人和听话人)、时间、地点、甚至整个文化背景。 1. 非语言语境 一谈到语境,我们常会想到语言语境,而忘记非语言语境的作用。实际上,非语言语境对词义产生的影响要比我们所意识到的大得多。Brown和Yule(1983:36)杜撰了两段情景用以说明非语言语境对quick词义的影响。 (1) (言者:一个年轻的妈妈;听者:她的婆婆;地点:公园的一个鸭池旁;时间:1962年9月一个阳光明媚的下午。)当她们看着这个年轻妈妈两岁的儿子追逐鸭子时,婆婆想起了自己的儿子,即小孩的父亲。婆婆说孩子的爸爸像他这么大的时候,发育有点迟缓。接着这年轻的妈妈说:I do think Adam’s quick. (2) (言者:一个学生;听者:一群学生;地点:餐厅的咖啡桌旁;时间:1980年3月的一个傍晚。)一个叫John的学生讲了一个笑话,除了Adam外,大家都笑了。过了一会儿,Adam才笑。这时另一个学生说道:I do think Adam’s quick. 以上两例中,说话者都提到了Adam’s quick,但很显然,这句话在两个不同的语境中所表达的含义是不一样的。在例(1)中,把Adam与他的父亲作比较,意义是褒义的,因此quick可解释为“发育快”,与“迟缓”(backward)相反。在例(2)中,把Adam与其他同学相比,含义是负面的。因此,quick可以解释为“能迅速听懂笑话或者做出反应”。在第二个情景中,quick是讽刺话,表达的意思刚好与其字面意义“思维敏捷”相反,即“迟钝”(slow)。 还有一个有趣的事件,讲的是一位游客由于误解look out这个短语而发生的事。有一次某人准备往窗外倒水,嘴里喊道:Look out(当心!),以警告外面的人赶忙走开,以免水泼到身上。但当这位游客听到这个短语时,他理解为“往外看”,于是把头伸出窗外,这水正好泼在他的头上。如果这位游客知道说话人要做的事情是什么,发生的事情可能就能够得以避免。这里要提出的问题是:游客误解look out是因为他不知道这个词的意义呢还是因为他不知道当时的情景呢?应该说游客将look out理解为“往外看”是没有错的。试想,如果一群学生在一大房间内开展活动,其中一人指着窗外说道look out,其他人停止所干的事情,抬起头向窗外望去,这完全是合情合理的。 非语言语境可以延伸到包括整个文化背景。文化背景对词义会产生很大影响。以trade union(工会)为例,在西方国家,a trade union是一个“工人组织,特别是在某一特定的行业或者职业的工人组织,代表工人阶级的利益,集体对付资方”(LDCE)。在这一文化背景下,trade unions具有浓厚的政治色彩。成立工会组织的目的是为了对付资方,同管理阶层和雇主作斗争,争取缩短工作时间、改善工作条件、增加工资等。 工会领导具有相当的权利,身负不同的义务和责任。然而,在中国,“工会”的含义是不同的,它只是每个单位里在共产党的领导下而设立的一个群众组织,其主要工作是保障工会会员的福利。尽管工会也可以提建议,但绝不像西方

您可能关注的文档

文档评论(0)

maritime5 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档