2012年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题翻译答案详解.docVIP

  • 16
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2017-06-11 发布于北京
  • 举报

2012年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题翻译答案详解.doc

2012年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题翻译答案详解

2012年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题答案详解 万学海文 产品教研中心 英语教研室 Section III Translation 46.【参考译文prospect of their best and brightest departure to Silicon Valley or to hospitals and universities in the developed world” 这句话中concern at 的宾语是prospect。看到“of”我们要立即想到“A of B”翻译为“B的A”在这里,A指的就是“prospect”,关键就是找出B指代的是什么。而这一点恰恰是本句理解的难点B指的是 “their best and brightest”翻译为 “他们中最优秀、最聪明的(群体)”。 第一段第二句话关键在于对两个that引导的从句的理解。第一个that从句作定语修饰workers,第二个that作定语修饰rules。这里是考研英语中经常出现的一个考点:从句的嵌套。对于这样的句子我们的关键在于准确找到先行词,根据一个句子如果有N个连词就必定有N+1个动词的原则来切分开长句。 “brain drain” 这个词组是在报刊杂志中经常出现的,意思是“人才流失”。这个词语通过上下文逻辑应该能大概猜出它的意思,但是在考研考场上,尤其是在完成了阅读和作文后很多同学可能

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档