中国日报1月热词.docVIP

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国日报1月热词

【一月第一周】 1你遭遇“新年障碍”(New Years block)了吗? 新的一年来到,每个人都期望新年有新气象,有新的收获。可因为习惯思维的关系,大家在新年的前几周会时不时地把新年的日期写成去年的。这样的情况,我们就叫做new years block。 New years block is a condition that usually takes place the first couple of weeks into the new year, in which a person keeps writing in the last/previous year in place of the new one. New years block(新年障碍)是在每年刚开始的那几周会频繁发生的一种情况:人们在填写日期的时候,会在本该写新年份的地方习惯性地写上刚刚过去那一年的数字。 For example: This is my third check today I write in the old year! I guess I got new years block. 这是今天第三张把日期错写成去年的支票了!我猜我是患了新年障碍了。 2充满希望,乐观积极的“一月心情”(January feeling) 俗话说,新年新迹象。在人们的观念里,随着新年的到来,周遭事物也跟着焕然一新,为我们带来希望和快乐。由于新年伊始是一月,这种乐观心理也因此得名“一月心情”。 January feeling refers to an emotional state characterized by feelings of optimism and possibility, particularly at the start of a new year. “一月心情”是指新年伊始之际,对一切抱持乐观态度,认为所有事都充满各种可能性的心理状态。 For example: Is it just me or are you all looking forward to the end of 2015? Something about that fresh new January feeling — all things seem possible! 是只有我一个人有这种感觉,还是你们大家都在期盼迎来2015年年末?这是某些关于全新的“一月心情”,即一切似乎皆有可能! Theres another sense of this expression that means almost the opposite: An emotional state characterized by feelings of melancholy and lethargy, particularly early in the year when the holidays are over and a long winter looms. But this sense is quite old, dating to at least the mid 1920s. 该词还有几乎相反的另一种用法:指人们处于忧郁悲伤、无精打采的心理状态,尤其当人们年初休完假,仍处于漫长冬季的时候。不过,这种用法较为陈旧,至少可追溯到十九世纪20年代中期。 For example: Anyone who wants to lose that January feeling and substitute for that exhiliration and reinforced vitality, I recommend to go to the Exhibition of Canadian Art, open at present at the City Art Gallery. 我推荐那些想摆脱“一月心情”,恢复幸福快乐、生机盎然的状态的人去参观目前正在城市美术馆展出的“加拿大艺术展”。 3有问必答的“男性回答综合征” 一群朋友在一起聊天,无论别人提什么问题,总有一个人抢着回答,虽然,他的回答可能并不是很靠谱。嗯,身边这样“无所不知”的人还真是不少呢!他们是不是都患了“男性回答综合征”啊? Male answer syndrome(MAS) is the tendency for some men to answer a question even when they dont know the answer. “男性回答综合征”指部分男性听到有人提问题就想回答,无论是否真的知道答案。 Try an experiment. Ask a male friend a question, somethin

文档评论(0)

yanpan1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档