日语2语法汇总.docVIP

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语2语法汇总

日语2语法汇总 (1)として〈明确指出立场,资格或种类〉 彼は国費留学として日本へ来た。 (他以公費留學生的資格來到日本。) この病気は難病として認定された。 (這種病被認為是難治的病症。) あの人は学者として立派だが、人間としては尊敬できない。 (他以學者身分來說是優秀的,但其作人卻無法使人尊敬。) 彼は医者であるが、小説家としても有名である。 (他雖是醫生,但也以小說家著名。) 日本はアジアの一員としての役割を果たさなければならない。 (日本做為亞洲的一員,不盡其責任不行。) (2)とともに 和……一起 お正月は家族とともに過ごしたい。 (希望和家人一起過新年。) 大阪は東京とともに日本経済の中心地である。 (大阪和東京都是日本的經濟中心。) ……的同时 小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。 (小林先生在指導學生的同時,也致力於研究工作。) 代表に選ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。 (沒被選上代表感到懊悔的同時,也有得到解脫的感覺。) この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。 (這種產品的開發,不只困難,費用也高。) 義務教育は、国民の義務であるとともに、権利もある。 (義務教育既是國民的義務,同時也是國民的權利。) 〈伴随着某种变化的发生,其他变化也相继发生〉 年をとるとともに、体力が衰える。 (隨著年齡的增長,身體開始衰弱。) 自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。 (隨著汽車的普及,交通事故也隨著增加。) 経済成長とともに、国民の生活も豊かになった。 (隨著經濟的成長,國民的生活也富裕起來了。) (3)において 在……〈表示时间、地点〉 会議は第一会議室において行われる。 (會議在第一會議室舉行。) 現代においても、コンピューターは不可欠なものである。 (以現今而言,電腦是不可缺的。) 我が国においても、青少年の犯罪が増えている。 (即使在我國,青少年的犯罪也在增多。) それは私の人生における最良の日であった。 (那是再我人生中最美好的一天。) (4)に応じて 根据…… 保険金は被害状況に応じて、払われる。 (保險金是根據受害者情況而支付的。) 季節に応じて、体の色を変えるウサギがいる。 (有的兔子是依季節而改變其身體的顏色。) (6)に比べて〈根据某种标准指出程度的不同〉 兄に比べて、弟はよく勉强する。 (和哥哥比起来,弟弟较用功。) 诸外国にくらべて、日本は食料品が高いと言われている。 (据说与其他国家相比,日本的食品很贵。) 今年は去年に比べて、雨の量が多い。 (与去年相比,今年的降雨量较多。) (7)にしたがって 随着……〈表示随着某一方面发生变化,其他方面也发生改变〉 高く登るにしたがって、见晴らしがよくなった。 (随着登上高处,视野愈佳。) 工业化が进むにしたがって、自然环境の破坏が广がった。 (随着工业的进展,自然环境的破坏也愈加扩大。) 电气制品の普及にしたがって、家事劳动が乐になった。 (随着家用电器的普及,家事也变得轻松了。) 试验が近づくにしたがい、紧张がたかまる。 (随着考试日期的逼近,紧张的情绪愈加高涨。) (8)につれて 随着……〈表示随着某一方面发生变化,其他方面也发生改变〉 品质がよくなるにつれて、值段が高くなる。 (随着品质的提高,价钱也变贵。) 时代の变化につれて、结婚の形も变わってきった。 (随着时代的变化,婚礼的形式也变得不一样。) 年をとるにつれ、昔のことが怀かしく思い出される。 (随着年龄的增长,让人怀念起过去。) (9)对して 对……〈表示对象〉 お客样に对して失礼なことを言ってはいけません。 (对客人不能解失礼的话。) 输入品に对しては、关税がかけられている。 (对于进口的货物,有其附加的关税。) いいことをした人に对して、表彰状が赠られる。 (对于做了好事的人,将赠与奖状。) 陈さんは日本の经济だけではなく日本の文化に对しても、兴味を持っている。 (陈先生不仅对日本的经济,对日本的文化也很感兴趣。) 被害者に对する补偿问题を检讨する。 (讨论被害者的赔偿问题。) (10)ついて〈表示谈论或考虑的内容〉 日本の经济について研究しています。 (正在研究关于日本的经济问题。) この病气の原因については、いくつかの说がある。 (关于这种疾病的病因,有着几种说法。) わが社の新制品につき、ご说明いたします。 (我对本公司的产品进行说明。) 日本の习惯についても、自分の国の习惯と比べながら考えてみよう。 (关于日本的习俗,一面思考、一面和自己国家的习俗相比较看看。) コンピューターの使い方についての本がほしい。 (想要关于电脑操作方法的书籍。) (11)とって 从……角度来看〈其后接判断或评价

文档评论(0)

cbf96793 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档