- 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Session 7 委婉语
Trust us. Over 5000 ears of experience. Spoil yourself and not your figure. 译文:尽情大吃,不增体重。 这是Weight-Watcher冰淇淋的广告口号。广告中采用双关语的修辞格,spoil一词是双关所在。spoil oneself意为“尽兴”;而spoil one’s figure则意为“破坏了体形”。这则广告通过词义双关,幽默轻松,使有瘦身愿望的消费者很自然地接受该广告,并能使其产生购买欲望。 We lead. Others copy.(理光复印机) 我们领先,他人仿效。 Hyperbole vs.Understatement Hyperbole 是通过故意夸大事态来加强印象。(play up) Understatement: 通过故意轻描淡写来加强印象。(play down) Hyperbole 夸张可分为扩大夸张、缩小夸张和超前夸张。 修辞功能 1)用于描写: 增加文章的生动性、趣味性和艺术感染力。 2)用于说理: 提示事物的本质,突出事物的特征。 3)用于抒情: 表达强烈的情感, 激起读者的感情波涛。 Euphemism—A mirror of social life As a study object of sociolinguistics, euphemism is actually a mirror of the society and exists in every aspect of society. 贾珍哭的泪人一般,正和贾代儒等说道:“合家大小,远近亲友,谁不知我这媳妇比儿子还强十倍,如今伸腿去了,可见这长房内绝灭无人了。”说着又哭起来,众人忙劝:“人已辞世,哭也无益,且商议如何料理要紧。”贾珍拍手道:“如何料理?不过尽我所有罢了。” English euphemisms for death” kick the bucket 这个俗语可能是出自很久以前有关一个工人的故事。那是在一个静静的夜晚,这个工人在马棚里,站在一个翻过来放的桶上面,他在屋顶的房梁上挂一根绳,把绳的另一头套住自己的脖子,再打一个结。然后把脚下的桶踢开,这样他就吊死了。现在,人们经常用kick the bucket来指某人死了。特别要指出的是,kick the bucket这个用法一般是对死者不太尊重的,因此在有礼貌的谈话中不太使用这一俗语。 the elderly senior citizen venerable [v?n?r?bl] people the graying army the sunset years golden age get on in years pass one’s prime I feel under the weather. He is soft in mind. mentally ill mentally disturbed. mentally handicapped. She has got the big C. Anita Mui was terminally(晚期地) ill. ailment([eilm?nt]小病)为condition([口语](身体的)不正常情况,失调) disease为 discomfort leprosy( [lepr?s?]麻风病)为Hansens disease constipation(便秘) 为 irregularity madness为 mental problem 汉语疾病的说法:欠安,不适,小恙,微恙,头疼脑热,不治之症,青春痘,谢顶,地包天(前牙暴突); unsound physically handicapped physically inconvenienced +people blind color blind deaf dumb crippled retarded zipper gate get into trouble/have an accident love child street girl;street walker;call girl;lady of the evening Venuss curse She has canceled all her social engagements. (1850s) 她取消了所有的社交活动。She is in an interesting condition.
文档评论(0)