中国制造威力巨大 互联网加剧西方社会分化.pptxVIP

中国制造威力巨大 互联网加剧西方社会分化.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国制造威力巨大 互联网加剧西方社会分化

In recent years the phrase “Made in China” has struck fear into the hearts of western workers and politicians. As China has swelled in economic might – to a point where it will soon outpace the US in size, according to data released this week – its factories have undercut western rivals, causing ma nufacturing jobs to move. 最近几年,“中国制造(Made in China)”一词已将恐惧注入西方工人和政界人士心中。随着中国经济实力的日益膨胀——根据不久前发布的数据,要不了多久中国的经济规模就会超过美国——中国的工厂以低廉的成本对西方对手造成了冲击,导致西方制造业岗位外 流。然而,西方决策者需要关注的不仅仅是种种小器具,还有万维网(Worldwide Web)。这是因为,要理解为什么眼下有关不平等的争论会在盎格鲁撒克逊的政治世界如此盛行,为什么托马斯#8226;皮凯蒂(Thomas Piketty)关于该话题的新书《21世纪的资本》(Capital in the Twenty-First Century)会引发如此强烈的共鸣,十分重要的一点是要认识到,全球化的面貌正在发生微妙但重要的变化。 But it is not just widgets that western policy makers need to watch, but the worldwid e web. For if you want to understand why debates about inequality are all the rage in the Anglo-Saxon political world – and why Thomas Piketty’s new b ook on the subject, Capital in the Twenty-First Century, has struck such a powerful chord – it is important to realise that the face of globalisation is undergoing a subtle, but important, shift. 最明显的一点是,互联网正在令跨国业务发生改变。这种数字化进程一方面虽然创造了新机遇(原本印刷文化衫的孟买企业家如今可以设计出自己的款式并销往全球),另一方面却也有可能产生新型的赢家和输家(部分西方设计师可能会 发现,印度同行以更低廉的价格对自己造成了冲击)。不平等问题因此引发了关注。 Most notably, the internet is transforming cross-border business. And while this process of digitisation creates opportunity – Mumbai entrepreneurs who would once have printed T-shirts might now concoct their own designs and sell them around the world – it also threatens to create new categories of winners and losers (some western designers may find themselves undercut by their Indian peers). Hence the intere st in inequality. 要理解这一点,可以看看麦肯锡全球研究所(McKinsey Global Institute,简称MGI)刚刚发布的一份有关数字时代经济流动的报告。该报告估计,过去20年里跨境经济流动规模增长了4倍,从1990年的一年约5万亿美元,增长到2012年的26万亿美元,最 后这个数字相当于全球GDP的36%。 To get a sense of that, take a look at a report just released by the McKinsey Global Institute on economic flows in a digital age. This analysis estimates that in the pa

文档评论(0)

abf4675328 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档