对比分析与语言研究.pptx

  1. 1、本文档共90页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
对比分析与语言研究

江西师范大学文学院 (2015.06.01) 语言对比与语言研究 周小兵 mailto:cslzxb@cslzxb@ 学习者偏误句如何改?汉语规则是什么?可能是哪国人说的?偏误原因是什么? (1) *他买了一只鱼。 (2) *他学习汉语在中国。 (3)* 我一个小时散步了。 (4) * 他们都也学习汉语。 (5)*这两张照片你喜欢谁?印尼语、汉语对比?(1)* 他买了一只鱼。【解 释】量词:印尼语1个对应汉语多个学习顺序:先学“只”标记性:“只”无标记 “条”有标记seekor harimao 一只 老虎seekor ular 一条 蛇seekor babi 一口 猪seekor sapi 一头 牛泰语:??? 动物,衣裤,桌椅 ????? (dua)大象越南语:……(何黎金英、林雪莹等) 二、对比分析的内容 (2)*我学习汉语在中国。阿拉伯语:???? ????? ??????? ???????汉语词译:中国 在 汉语 我 学习 相对于汉语,阿拉伯语的特点:1. 书面语从右到左2. 基本语序:VSO3. 地点状语在句子最后(即宾语的后边)(翻译学院13级硕士生:岑泓颖) /73韩国语、汉语对比?(3)* 我一个小时散步了。(韩·初级)(3’)?? ? ?? ?? ??? ??.词译:我主格 一小时时间 散步 了句译:我散步散了一个小时/我散了一小时步/……(1)韩国语用状语,汉语用补语(2)汉语重复动词; 或把离合词“散步”分拆,中间加……(3) “??”和“了”位置不同(裴得成、金起誾等提供)泰语、汉语对比?(4) * 他们都也学习汉语。(4’)?????? - ???????-?? - ????? – ???????- ????????? 词译:他们 全都 也 学习 语汉 同样句译:他们也都学习汉语。(陈琳乐,在读博士生)马达加斯加语、汉语对比?(5) *这两张照片你喜欢谁?(5’)Iza no tia=nao kokoa amin’ireo sary roa ireo?(dfm)词译:哪个FOC 爱.PASS 你 比较PREP’DEM 照片 二 DEM句译: 你这两张照片你比较喜欢哪一个?马达加斯加语iza对应汉语“谁”和“哪个”*我们怎么样去?“怎么”和“怎么样”两个词在马语中使用“ahoana”一词。(李纳,马达加斯加硕士,江西师大本科生)讲练方法学而时习之,不亦说(悦)乎目的原则宗旨授之以鱼,不如授之以渔Give a man a fish and you feed him for a day;Teach a man to fish and you feed him for a life.打破四堵围墙的限制1. 学校与社会2. 国内与国外3. 教学与科研4. 教师与学生主要内容 CONTENTS 一、理论基础与流派二、作用与价值三、对比等级与难度等级四、步骤与程序 一、理论基础与流派 (一)心理学——行为主义 一、理论基础与流派 1、习惯 (habit)刺激→反应;足量的刺激—习惯性反应→习惯 【1】Pavlov的条件反射实验 【2】Watson(华生)的古典行为主义 【3】Skinner(斯金纳)的中期行为主义理论2、偏误 (errors:与目标语有差距的语言形式)顺摄抑制:先学的信息,影响后来的学习迁移:第一语言会迁移到第二语言 两种语言形式一样,正迁移 不一样,负迁移,诱发偏误 /73 一、理论基础与流派(二)语言学——结构主义描写、对比两种语言的单位,找出异同韩语:??? ??? ?? ??. 词译: 小明添意 草地处所格 坐 持续体句译:a.小明在草地上坐着。 b.小明坐 在草地上。两种语言差异:(1)处所词语,韩国语-状语;汉语-状语/补语(2)如“在”结构做补语,位于动词后不用“着”,因为“在”的排斥作用若不知道(2),易产出偏误:*小明坐着在草地上。(三)流派对比分析假说(Contractive Analysis Hypothesis) 有两派强硬派温和派(1) 强硬派 所有偏误都由语言差异产生,都可以通过目标语和学生母语的区别来预测。(2) 温和派不是所有偏误都来自母语干扰;对比分析需要跟偏误分析共同进行;通过对比,证实哪些偏误来自两种语言的区别。/73第二讲 对比分析和第一语言的作用 二、作用与价值(一) 为外语教学服务教学目标:促进正迁移,减少负迁移教学实施:通过对比确定难点,教学有针对性弗里斯(C.C.Fries)系统对比英语和其他外语,编写出针对不同母语者的英语教材拉多(R.Lado,1957)出版《跨文化的语言学》(Linguistics Across Culture),阐述语言对比研究的理论

文档评论(0)

yy556911 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档