- 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
海天作文讲义
海天作文讲义
综上所述,考生一定要洞悉考研英语大纲对写作部分的高分标准涉及以下六个方面:
1. 内容切题。审题准、不跑题。文不对题会严重影响成绩,导致写作失败。
2. 表达清楚。语言要简洁、准确,条理清楚;主题明确。
3. 意义连贯。遣词造句得当,表达连贯平稳。论点论据展开合理(以因果,对比,分类,定义,列举,概括,详情,时间,空间,过程或综合等方法展开)。
4. 句式有变化。采用适当的句式来表达相应的内容。常用句式包括简单句;并列句;复合句;主被动句;长句;短句;否定句;双重否定句;疑问句;反问句;倒装句;强调句;插入语;独立主格成分等。
5. 用词有变化。避免重复使用同一词汇,可适当使用代词;同义词;近义词;关联词;使表达富有动感。同义词的使用是衡量考生语言运用能力的一个尺度。
6. 语言规范。符合英语的表达习惯,语法错误少,写出的英语不是中式英语。
妙笔生花:
(一)与英语词语活用相关的写作技巧
1、转换成动词
汉语中经常出现动词,这是汉语的特征,但是在英语中,谓语动词出现的次数远远少于汉语。例如:
(1)Rockets have found application for the exploration of the universe.
火箭己经用来探索宇宙。(名词转换为动词)
(2)The fact that she was able to send a message was a hint,but l had to be cautious.
她能够给我带个信儿这件事就是个暗示,但是我必须小心谨慎。(形容词转换为动词)
(3)Doctors have said that they are not sure they can save his life.
医生们说他们不敢肯定能否救得了他的命。(形容词转换为动词)
注意:英语中表示知觉、情欲、欲望等心理状态的形容词,在系动词后作表语用时,往往可转换成动词。如:confident, certain, careful, cautious, angry, sure, ignorant, afraid, doubtful, aware, concerned, glad, delighted, sorry, ashamed, thankful, anxious等。
(4)She opened the window to let fresh air in.
她把窗子打开,让新鲜空气进来。(副词转换为动词)
2、 转换为名词
(1)To them, he personified the absolute power.
在他们看来,他就是绝对权威的化身。(动词转换为名词)
(2)This solar cell is only 7% efficient.
这只太阳能电池的效率只有7%。(形容词转换为名词)
(3)They made every effort to help the sick and the wounded.
他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。(形容词转换为名词)
(4)The new type of machine is shown schematically above.
上图所示是这种新型机器的简图。(副词转换成名词)
3、转换为形容词
(1)Independent thinking is an absolute necessity in study.
独立思考对学习是绝对必需的。(名词转换为形容词)
(2)The pallor of her face indicated clearly how she was feeling at the moment.
她苍白的脸色清楚地表明了她那时的情绪。(名词转换为形容词)
(3)The engineer had prepared meticulously for his design.
工程师为这次设计做了十分周密的准备。(副词转换成形容词)
(4)Most teenagers feel no difficulty in learning and operating computers.
绝大部分青少年在学习和操作电脑方面并不觉得困难。(名词转换成形容词)
4、其它词类互换
(1)The old professor is physically weak but mentally sound.
这位年迈的教授身体虽弱,但思想健康。(副词转换为名词)
(2)The film impressed me deeply.
这部电影给了我深刻的印象。(动词转换为名词,副词转换为形容词。)
(3)It was a cle
您可能关注的文档
- 机械单词英汉互译 等等.doc
- 机械工程英语2版1-8单元.doc
- 机械类常用词汇速查(1~11画).doc
- 机械小论.doc
- 机械类英语总汇.doc
- 机械英文词汇 (txt版).doc
- 机械类常用词汇速查(12画~).doc
- 机械自动化.doc
- 机械类常用英语UG术语.doc
- 机械英语999.doc
- 小学科学:ESP8266智能插座电路原理与动手实践研究教学研究课题报告.docx
- 《金融开放浪潮下我国多层次监管体系构建与创新研究》教学研究课题报告.docx
- 区域教育质量监测中人工智能应用的数据质量分析与优化策略教学研究课题报告.docx
- 《金融科技监管中的数据治理与合规性要求》教学研究课题报告.docx
- 《3D打印技术在航空航天领域中的多材料制造与复合材料应用》教学研究课题报告.docx
- 《绿色金融发展中的政府职能与市场机制研究》教学研究课题报告.docx
- 《植物工厂多层立体栽培光环境调控技术对植物生长发育节律的调控机制探讨》教学研究课题报告.docx
- 销售团队年度业绩总结.docx
- 银行风险管理与金融危机防范.docx
- 银行网络攻击预警与快速响应机制.docx
最近下载
- 最新完整版-途观2012版使用维护说明书.pdf
- 运动生理学 课后答案 (王瑞元 苏全生).pdf VIP
- 2025中国南水北调集团新能源投资有限公司第一批中层及职员岗位社会招聘模拟试卷含答案解析.docx VIP
- 2024年辽宁省高考英语试卷(含答案解析)+听力音频.docx
- 钢轨闪光焊工艺及缺陷 的分析.pdf VIP
- 农行支行信贷营销经验总结.pptx
- 电子制图Portel DXP 2004 项目三.pptx VIP
- 化工导论第三章资料.ppt VIP
- 电子制图Portel DXP 2004 项目二.pptx VIP
- (高清版)B 4053.2-2009 固定式钢梯及平台安全要求 第2部分:钢斜梯.pdf VIP
文档评论(0)