- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常用成语翻译
speak sternly and forcefully for the cause of justice 义正辞严 be prim and proper 道貌岸然 have a forbidding manner 凛若冰霜 grinning mischievously 嬉皮笑脸 in earnest 郑重其事 harsh in tone and severe in expression 声色俱厉 a pure and noble character 一片冰心sit properly with a serious mien, sit respectfully 正襟危坐 have an icy manner 冷若冰霜 suave and sly 油腔滑调 frivolous and tricky 油头滑脑 to be brusque with someone 疾言厉色 treat something serious in an irresponsible manner 视同儿戏abandon ones benefactor once his help is not needed 过河拆桥 forget ones origins | be ignorant of the history of ones motherland 数典忘祖 be so happy as to forget home and duty 乐不思蜀 in a serious manner 一本正经 be reserved 不苟言笑 a serious manner 正颜(言)厉色bite the hand that feeds one 以怨报德 be ungrateful 忘恩负义 dismiss a person as soon as his job is done 卸磨杀驴 repay kindness with ingratitude 恩将仇报 forget the means by which the end is attained 得鱼忘筌 kick out somebody after his services are no longer needed 鸟尽弓藏a badly frightened person 惊弓之鸟 soul stirring 惊心动魄 to shock society 惊世骇俗 be struck with panic 惊恐万状 be frightened out of ones wits 惊惶(慌)失措 disown all ones relatives and friends 六亲不认 fire and water have no mercy 水火无情shocking (news) 骇人听闻 (often said of news-reporting etc.) be sensational 耸人听闻 be terror-stricken 胆战心惊face danger fearlessly 临危不惧 not be moved by (official) honor or disgrace 宠辱不惊 a ghastly sight 触目惊心it is hard to change ones nature 本性难移 open to persuasion but not to coercion 吃软不吃硬 be sentimental 多愁善感 have an icy manner 冷若冰霜 uncommunicative 沉默寡言 amiable manner 和颜悦色 stubborn and unruly 桀骜不驯be wily and eccentric 刁钻古怪 ( of a child ) innocent and carefree 天真烂漫 calm and reasonable 心平气和 frank and outspoken 心直口快 amiable and easy to approach 平易近人refuse to do what one should for fear of running a risk 因噎废食 there is no fear when has something to fall back upon 有恃无恐 soaked with sweat 汗流浃背 cause consternation amongst each other 自相惊扰 (with fear or amazement) be rooted to the spot 呆若木鸡have the jitters 心惊肉跳 tremble with fear 心惊胆战 terrifying,hair-raising 毛骨
文档评论(0)