memo2013.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
memo2013

2.必背模版句型   I have the honor to inform you that...   我很荣幸地通知您……   I would like to remind you that our office is in want of a new English typewriter.   我想提醒您一下,我们办公室急需一部英文打字机。   I have several proposals for cutting down the cost.   关于降低成本我有几个建议。   In response to your request for... I have to inform you that we can not approve it.   对于你……的请求,我不得不告诉你我们不能批准。   This is further to your memo dated June 6, 2006, in which you proposed that employees adopt the “punchin” system.   回复你2006年6月6日关于员工实行打卡考勤制度的备忘录。   The board of directors approved your proposal at the meeting last week.   董事会在上周的会议上通过了你的建议。   I believe these changes will decrease the product cost.   我相信这些改革会降低成本的。   Please let me know your response to these suggestions.   我想知道你对于这些建议的看法。   Please feel free to contact me if you need further information.   如果需要更多信息请随时与我联系。   I highly appreciate your considerations to these proposals.   我期待你能考虑一下这些建议。   3.必背经典范文   To: Carl Fowler   From: Jane Larson   Subject: Scheduling the film   Date: March 13, 2006   Wed better rearrange the showing schedule for next weeks film.   As you know, we are going to show the film, The Smiths, next week in the projection room, which holds only fifty people comfortably without overcrowding. It is not big enough for the whole staff to see the film at the same time. So I suggest we show the film in different times. For example, we can arrange 40 people to see the film there on Tuesday at 3:00 p.m., and the remaining 40 on Thursday at the same time.   If theres any problem about this arrangement, please let me know.   Jane Larson   C. Stan Clark   译文   收件人:卡尔·福勒   发件人:简·拉森   主题:电影日程安排   日期:2006年3月13日   我们最好能够重新安排下周电影的播放时间。   你知道我们打算下周在放映厅播放《史密斯夫妇》这部电影,但放映厅只能同时容纳50人。我们的员工不能同时看电影。所以我建议在将放映时间选在不同时段。比如,40人在周二下午3点在那里看这部影片,剩下的40人在周四同一时间同一地点观看。   如果对此安排有什么问题请通知我。   简·拉森   抄送:斯坦·克拉克 Interoffice Memorandum To: Peter Clark, Rachel White :From: Linda Larson Date:Date:Date:Date: September 16, 2004 Subject:Subject:Subject:Subject: Scheduling

文档评论(0)

saa9099 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档