对外汉语教学中的委婉语教学建议.docVIP

对外汉语教学中的委婉语教学建议.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语教学中的委婉语教学建议.doc

对外汉语教学中的委婉语教学建议   摘 要:本文立足于对外汉语教学实践,对于汉语委婉语教学难度高,教学难以达到预期效果的现象,在以往针对留学生做过大量调查问卷的实验基础上,在教学方法上给予了五大方面的建议,希望对于委婉语教学法有改进,能够达到更好的教学效果。   关键词:对外汉语;委婉语;教学   我们进行对外汉语教学的最终目的,是让留学生的汉语交际能力达到一定的水准,可以了解中国文化和中国人正常交流。在整个汉语交际过程中委婉语的使用是较为普遍的,在一定程度上汉语的委婉表达是我国社会生活中一种处事的态度和处事的方式,想要更好的融入中国社会,就要更好的使用委婉语,汉语委婉语的使用已经成为衡量汉语交际能力高低的一项重要标准。   可见在对外汉语教学过程中,委婉语教学环节就成为了重要部分,委婉语教学不同于其它语法、词汇等方面的教学,教学难度大、不容易理解,那么对于对外汉语教师而言如何在教学方法上改进,如何使委婉语教学更加通俗易懂就显得尤为必要。在以往针对留学生做过大量调查问卷的实验基础上,本文从以下四个大方面针对对外汉语教学过程中的教学法方面给予了一些建议,希望可以在委婉语教学效果方面达到更好的效果。   一、教师应加强委婉语的语用教学   从以往针对留学生所做过的调查报告的结果分析看,留学生委婉语语用掌握情况不好,所以我们应当加强对留学生委婉语语用的教学。教师可以例举若干个不同的句式,用不同的句式来表达同一个相似概念,所举的例子应当基本没有语义差异,主要存在语用的差异,在教学中对不同句式进行对比分析,让留学生自己感受不使用委婉语、使用委婉语到强烈委婉语的层进关系。例如:   A.她看起来岁数大。   B.她好看是好看,就是看起来有点儿显老。   C.她要是再少兴点儿就更好看了。   这三句话基本表达的是一个语意,但从A句没使用委婉语,B句使用简单委婉语,到C句使用复杂委婉语,很显然一个比一个更委婉,一个比一个更中听。再例如:   ① 很晚了,你怎么不快回家吃饭?   ② 很晚了,快回家吃饭。   ③ 很晚了,你快回家去吃饭吧。   ④ 很晚了,家人一定在等你,快回家吃饭吧。   这四个句子所表达的语义也基本是一致的,都是让“你回家吃饭”的意思,但是语用功能确很不相同。①句是埋怨口气,②句是命令口气,③句是请求口吻,④句是建议、提醒口吻,适合的语境自然不同。这四个句子使用的委婉语境和礼貌程度也是依次递增的。所使用的对象也是不同的,如果是父亲或者长辈对孩子说话,用①②句式比较合适,如果是妻子与丈夫的对话,用③句式比较合适,如果是邻居或者朋友之间的对话,用④句式显得更得体。现行的很多汉外教材都没有区分不同句式,对不同句式进行对比。而大多数教师也没有把表达同一语意,但使用不同委婉句式的句型放在一起进行语用差异的比较,所以教学中建议教师要加强对留学生的语用教学。   二、委婉语教学中对初级、中级、高级留学生应各有侧重   汉语委婉语教学是一个循序渐进的长期过程,不可能一促而就,应该有侧重点的贯穿于初级、中级、高级各个阶段的汉外教学中。   (一)初级适合简单委婉语教学,开始涉猎委婉语,注重理解相关背景文化知识,展开句式化委婉语教学。基本句式在汉外教学过程中的初级阶段基本上都出现了,所以这个阶段学习句式委婉语最为合适,但是现行很多汉外教材中都没有明确指出委婉语的教学目标和教学设计,因而教师只有因教学而异自行掌握,建议我们的汉外教师要根据初级阶段特点侧重式教学。   (二)中高级适合较复杂些的语段、语境、修辞和语用委婉的教学,因为经过了初级阶段的委婉语学习,留学生有了一定的积淀,汉语委婉语一般是从词语本义延伸出来的意思,留学生初级阶段首先接触过了本义,到了中高级阶段留学生才能比较好地理解引申意,将初级阶段学习到的句式委婉语较好的运用到语段中,理解语境,从而更深入的理解汉语委婉语。修辞委婉语,涉及到很多中国文化、民族心理的因素,对留学生来说不太容易掌握,而且只有到中高级才逐渐接触到各种修辞手段,开始涉及到中国作家的作品赏析,才有丰富的语段、语境,涉及到的话题也比较宽泛,建议汉外教师抓住这一好时机,训练留学生利用语段、语境更好的理解和表达委婉。   三、委婉语教学中教师应加强语境设置   中国人使用委婉语,大多是在具体语境环境中,词语也只有在特定的语境环境中才能体现出委婉义项。在交际过程中,同一词语运用在不同的语境中意义通常是不同的。同一个词语在不同语境中就可能产生多个义项,有的是委婉义项,有的还不是委婉义项。可见语境在委婉语使用中的重要性,既是委婉语运用的重要载体,同时又制约着委婉语的运用。所以我们汉外教师在教学过程中要注重语境设置,帮助留学生把握语境信息。这样可以避免留学生在自然生活中接触到委婉

您可能关注的文档

文档评论(0)

sis_lxf + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档