日语商务文书写作中敬语的典型误用及使用技巧.docVIP

  • 27
  • 0
  • 约4.11千字
  • 约 8页
  • 2016-10-04 发布于北京
  • 举报

日语商务文书写作中敬语的典型误用及使用技巧.doc

日语商务文书写作中敬语的典型误用及使用技巧.doc

日语商务文书写作中敬语的典型误用及使用技巧   摘要:敬语是日语的重要组成部分,正确规范地使用敬语是对日语专业的学生的基本要求之一。但是因为日语的敬语较为复杂,很多学生都觉得敬语的使用很难掌握。一般说来,日本人在日常的家庭生活中并不怎么使用敬语。而在各种商务活动的场合,准确、恰当地使用敬语既体现了商务人士良好的职业素养,又表达了对商务伙伴的尊重,有利于促进商务活动的顺利进行。日语商务文书写作是商务活动的重要组成部分,正确使用敬语对于写好日语商务文书至关重要。   关键词:商务文书 敬语 误用 使用技巧   日语的商务文书根据其用途主要可以分为社内文书和社外文书。社内文书大多数情况是送呈上司阅读,对上司不使用或者错误使用敬语会造成失礼进而影响上司对自己的评价。社外文书主要用于公司与公司之间的商务往来,是个人代表公司写给商务伙伴的,如果错误地使用敬语的话,会受到对方的不良评价进而影响自己公司的形象。   笔者在近几年的教学实践中,发现了学生们在日语商务文书写作中敬语的若干典型误用。针对这个问题,总结了一些商务场合日语敬语的使用技巧。   一、敬语的典型误用主要有以下几种类型   1.尊敬语和自谦语的误用   日语的敬语一般分尊敬语、自谦语、礼貌语(尊敬?Z、?t?j?Z、丁???Z)三类。尊敬语是说话人对对方或与对方有关的人物、动作以及物品或状态表示敬意的形式;自

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档