- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语专业历年专翻译真题及答案
1997年:English to ChineseOpera is expensive: that much is inevitable. But expensive things are inevitably the province(范围) of the rich unless we abdicate(退位、放弃) society’s power of choice. We can choose to make opera and other expensive forms of culture, accessible(易接近的,可达到的) to those who cannot individually pay for it. The question is: why should we? No body denies the imperatives(必要的)of food, shelter, defence, health and education. But even in a prehistoric cave, man-kind stretched out a hand of not just to eat, drink or fight, but also to draw. The impulse(冲动) towards culture, the desire to express and explore the world through imagination and representation(表述、陈述)is fundamental. In Europe, this desire has found fulfillment(完成、成就) in the masterpieces of our music, art, literature and theatre. These masterpieces are the touchstones(标准、试金石) for all our efforts; they are the touchstones for the possibilities to which human thought and imagination may aspire(立志、追求目标、渴望); they carry the most profound (深厚的、深刻的)messages that can be sent from one human to another.?【参考答案】欣赏歌剧是一种奢侈:你必须为此支付昂贵的票价。然而,享用昂贵的东西并不完全是富人的特权,除非我们放弃社会选择的权利。我们有权利使歌剧和其他昂贵的文化形式面向大众,面向那些个人没有支付能力的人。然而,问题是我们为什么要这么做。没有人会否认食物、居所、防护、健康与教育是不可或缺的。但是,即使在史前的穴居时代,人们伸出手来,也不仅仅是为了吃喝,为了搏杀,而且还有一个目的,那就是动手作画。人们对文化的冲动,即人们希望通过想象和再现来表现并探索这个世界的愿望,才是最根本的。在欧洲,人们通过音乐、美术、文学和戏剧等方面的不朽作品的创作,实现了这一愿望。这些杰作是衡量人类努力程度的试金石,是检验人类思维和想象潜能的标准,它们有着最深厚的寓意,并在人们彼此之间传播。1998年:? I agree to some extent with my imaginary English reader. American literary historians are perhaps prone to view their own national scene too narrowly, mistaking prominence for uniqueness. They do over-phrase their own literature, or certainly its minor figures. And Americans do swing from aggressive over phrase of their literature to an equally unfortunate, imitative deference. But then, the English themselves are somewhat insular in their literary appraisals. Moreover, in fields where they are not pre-eminent — e. g. in painting and music —they too alternate between boasti
您可能关注的文档
- 苏教版语文期中习三年级上册.doc
- 苏教版语文第七 第四单元表格式教案.doc
- 苏教版语文第九复习计划.doc
- 苏教版语文高二学期第二次月考2014年12月.doc
- 苏教版适应学校生活教案.doc
- 苏教版高一语言合运用训练题.doc
- 苏科版七年级数上册期末复习训练第四章一元一次方程.doc
- 苏科版八下物理十 压强和浮力》知识要点20160531.doc
- 苏科版八年级下物理第七章7.1~7.4知识梳理.doc
- 苏科版八年级物 第十章 压强和浮力 教学案.doc
- 初中生亲子阅读与阅读策略训练研究论文.docx
- 高中数学课堂如何提升学生空间想象力的教学策略研究论文.docx
- 初中英语课堂互动模式下的教学策略与教学评价改革与实践研究论文.docx
- 小学美术教育中创新思维培养路径研究论文.docx
- 绿色化学实验在初中化学教学中的应用与优化策略论文.docx
- 小学生早餐饮食习惯对视力保护作用的研究与饮食习惯教育论文.docx
- 初中生艺术社团活动对学生社会责任感培养的实证研究论文.docx
- 小学数学课堂学生数学学习心理辅导策略创新研究论文.docx
- 劳动教育在学生劳动教育理论研究中的地位论文.docx
- 小学英语单元整体教学目标与多元智能理论的结合实践论文.docx
文档评论(0)