我和孟加拉国广播孔子课堂(节录).docVIP

我和孟加拉国广播孔子课堂(节录).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我和孟加拉国广播孔子课堂(节录).doc

我和孟加拉国广播孔子课堂(节录)   2009年8月我成为中国国际广播电台孟加拉国山度玛丽亚姆机构广播孔子课堂的中方负责人,开始了我建设课堂和汉语推广的工作。   我就像一个远渡重洋的信使,把中华文化的种子以及中国人民的友好情谊带过去,又把不同文化不同语言的人民的情况带回来,搭建一个语言文化沟通的桥梁,愈合不同文化差异造成的误解和分歧,帮助中国在国际上赢得更多的朋友和支持。   刚到孟加拉国的前三个月是最艰难的日子。我只身来到课堂,负责创建孔子课堂的工作。那时我面临的是一个空空的教学楼,办公设备、工作人员、老师、学生统统没有,我需要从无到有把一个课堂搭建起来。我从本地找到了一个在中国生活了10年的老朋友——中国国际广播电台孟加拉语部的前任专家毛大海,让他做我们课堂的本土教师。   现在万事俱备,如何招生是我要考虑的首要问题。在报纸上刊登招生启事的同时,我策划筹办了“中国电影周”。电影是跨国界的语言,中国电影的号召力让我们在达卡偏北的乌多拉这样一个偏僻的地区仍然招到了20名想学习汉语的学生。于是我们的工作就从他们开始。   课堂于2009年10月29日正式开课,至2011年11月底我任期结束为止共举办过14期语言学习班,总共招收各类学生420余人,各类文化活动28次,参与人员超过6万余人。   母语传播的特色,灵活多样的教学和活动   成功组织并完成孟加拉国空军汉语培训班。这是在包括本人在内孔子课堂全体教师的努力下,在孟加拉国历史上第一次由汉语教学机构组织和开办的针对孟加拉国空军的汉语培训班,开创了孟加拉国军事领域内汉语推广的先例,也是中孟之间友好交往加深的见证。这次培训班于2011年1月19日开学,至5月18日结束,历时4个月,共有20名学员参加培训。在总共48个课时的学习中,20位空军军官学习了汉语拼音、基本交际口语以及军事基本用语等。并有6名学员接到去中国参加军事培训的通知。   在当地电视台录制汉语直播教学节目。电视目前是孟加拉国城市地区受众范围最广,影响力最大的媒体。Desh TV的“远程教学”节目是该电视台独创的一个非常受欢迎的教育类节目,邀请各个领域的专家通过电视教学的方式教授各种技能。在了解了这个情况后,我向他们提出了在“远程教学”节目中教授汉语的建议。经过协商,电视台决定邀请我和孔子课堂的本土教师毛大海一起做一个20期的直播汉语教学节目“用孟加拉语学汉语”。   直播节目的挑战非常大,需要有良好的口语表达能力,以及临场发挥能力。同时在节目播出过程中,观众还会打电话到直播间,询问他们感兴趣的内容,不同地区观众有不同的口音,还有各式各样想象不到的问题,主持此节目需要有良好的事先准备和随机应变的能力。因此每集节目之前,我们都对教学环节做了精心的安排和准备。每集节目都制作了幻灯片,标注中文、拼音和孟加拉语注释。还搜集了大量中国文化背景介绍材料,以方便观众在学习语言的同时了解中国文化。   长达1个小时的学汉语节目每周日至周四播出,共20集,持续了将近1个月的时间。观众的参与热情非常高,节目也非常受欢迎,很多观众发来电子邮件和短信,询问各种感兴趣的问题,并把自己学习汉语过程中不理解的问题提出来与我们探讨。   双向互动更加促进理解和交流   我们广播孔子课堂不仅仅是一个教授汉语的机构,也是促进中孟两国友好交往的一个平台。了解语言仅仅是个开始,目的是加强双方之间的理解和交流。孟加拉国广播孔子课堂为这种交流的促进提供了一个平台。   邀请中国大使在孟加拉文研究院举办《中孟交往的历史与传说》讲座。2011年3月,中国驻孟加拉国大使张宪一在孟加拉文研究院作题为《中孟交往的历史与传说》的专题讲座。包括孟加拉文学院院长沙姆苏扎曼·汗在内的约150位孟加拉文研究院研究专家及知识界人士出席了该讲座。此项活动促进了孟加拉国文化界对中孟两国友好交往历史的了解,加强了两国文化方面的联系,加深了两国人民的友谊。   邀请国内孟加拉文学专家参加课堂举办的“泰戈尔与中国”座谈会。2011年是孟加拉语诗人泰戈尔诞辰150周年。我们邀请了北京外国语大学南亚研究中心的董友忱教授和北京大学亚非语言文学系主任魏丽明副教授参加广播孔子课堂举办的“泰戈尔与中国”座谈会。中国的两位泰戈尔研究专家的到来在孟加拉国当地引起了很大的反响,有众多孟加拉国政府和文化界的要员出席了座谈会。   受邀参加孟加拉国诗人纳兹鲁尔庆祝活动发表讲话并受到孟加拉国总理的高度评价。2011年是孟加拉国诗人卡齐·纳兹鲁尔·伊斯拉姆的著名诗作《叛逆者》发表90周年纪念。这位著名的诗人在孟加拉国人民心中与泰戈尔齐名。孟加拉国纳兹鲁尔研究院组织了“《叛逆者》诗歌90周年国际纳兹鲁尔纪念会”并邀请我在大会开幕式上作题为《孟加拉的纳兹鲁尔,中国的纳兹鲁尔》的讲话。我在讲话中

文档评论(0)

guan_son + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档