- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新加坡国父李光耀名言
李光耀,GCMG,CH(Lee Kuan Yew)(1923年09月16日(癸亥年) 2015年03月23日),新加坡华人,祖籍广东省梅州市大埔县高陂镇党溪乡,新加坡莱佛士学院毕业,1954年11月参与创建新加坡人民行动党。
曾任新加坡总理(开国元首)、新加坡最高领导人,新加坡国父,国务资政以及内阁资政、新加坡人民行动党秘书长、立法议会(1965年12月改称国会)议员、新加坡自治政府首任总理、总理公署高级部长、国际儒学联合会名誉理事长、内阁资政(总理公署)。
2015年03月23日,因病医治无效去世,享年91岁。
强悍、充满斗志甚至偏执的强人远去,我们一起来回顾一下他冷硬如刀丶直指人心的箴言。
李光耀谈媒体
【没有新闻就是好新闻】
我总是觉得此事很奇怪:一个国家有麻烦时,就会受到国际媒体注目......1942年日本占领新加坡之前,或1955年和1956年新加坡发生暴动期间导致两名记者遇害之前,世上没有多少人听过新加坡这个地方。後来我开始明白,当涉及外国媒体时,没有消息就是好消息。
──李光耀於1959年9月16日於外国记者协会发言
【No news is good news】
I have always thought it strange that a country figures prominently in the world press mainlywhen it is in
troubleNobody in the rest of the world heard much about Singapore until it was captured by theJapanese in 1942 or
again until there were riots in 1955 and 1956 in the course of one of which two members of yourfraternity were
killed. I have come to believe that, so far as the foreign press is concerned, no news is good news.
Speech at Foreign Correspondents Association, 16th Sep, 1959
关於国际领袖
【谁最伟大?】
我觉得最伟大的是邓小平。以他这个年纪,要承认自己的错误,承认马克斯丶列宁丶毛泽东思想不可行而必须放弃,只有伟人才能做到。
──《李光耀对话录》(Conversations with Lee Kuan Yew )汤姆.普雷特(Tom Plate)著
I would say the greatest was Deng Xiaoping. At his age, to admit that he was wrong, that all theseideas, Marxism, Leninism, Maoism, they are just not working and have to be abandoned, you needa great man to do that
- Tom Plate#39;s Conversations with Lee Kuan Yew
【再谈邓小平】
邓小平是个伟人。中国原是一个破败的国家,本可能像苏联那样崩溃,但他一手改变了中国的命运,让这个国家变成今天的面貌,并逐步成为全球最大经济体。──《新加坡赖以生存的硬道理》
【On Deng Xiaoping (again)】
Deng Xiao Ping is a great man because he changed China froma broken-backed state, which wouldhave imploded like the Soviet Union, into what it is today, on the way to becoming the world#39;slargest economy.
- quot;Hard Truths to Keep Singapore Goingquot;
【谈及习近平】
我认为习近平能够与纳尔逊.曼德拉(NelsonMandela)相提并论:一
原创力文档


文档评论(0)