公司名称的英语翻译.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
公司名称的英语翻译公司名称的英语翻译

公司名称的英语翻译 -、以偏概全的问题——“公司”并非“不是company,就是corporation”.   《企业名称的翻译问题》一文认为:“‘公司'的英语名称不是company(简缩词为Co. ),就是corporation(简缩同为Corp。)。”该文作者或许是为强调company与corporation乃“公司”的两个首选对应词才这么说的,但这样做毕竟有以偏概全和误导读者之赚。大家知道,在表示“公司”“及“企业”)之义时,英文中除了使用company和corporation,也不时使用“公司''广义上的对应词,诸如firm,house, business, concern, combine, Partnership, con1plex, group, consortium, establishment, venture, conglomerate, multinational,transnational等。就是在专有公司名称中,“公司”也决非只有company与corporation之说,lines,agency等也是名正言顺的“公司”,有时甚至是前老所不能替代的“公司”。具体说。 1.line(s):(轮船、航空、航运等)公司。例如:   Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司。   Hawaiian Air Lines,夏威夷航空公司   2.agency:公司,代理行。例如:   The Austin Advertising Agency 奥斯汀广告公司   China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理公司   3.store(s) 百货公司。例如:   Great Universal Store 大世界百货公司(英)   Tesco Stores (Holdings)坦斯科百货公司(英〕   4. associates了(联合)公司。例如:   British Nuclear Associates 英国核子联合公司   Subsea Equipment Associates Ltd.海底设备联合有限公司(英、法、美合办)   5.system7(广播、航空等)公司。例如:   Mutual Broadcasting System 相互广播公司(莫)   Malaysian Airline Svqtpm Rhd. 马来西亚航空公司   6. office:公司,多与head,home branch等同连用。例如。   3M China Limited Guangzhou Branch Office   3M中国有限公司广州分公司   China Books Import and Export Corporation (Head Office)   中国图书进出口总公司   7. service(s):(服务 )公司。例如:   Africa-New Zealand Service   非洲--新西兰眼务公司   Tropic Air Services   特罗皮克航空公司   此外,exchange,center等词在特定的上下文中也可转义表示“公司”。例如:   American Manufacturers Foreign Credit   Insurance Exchange   美国制造商出口信用保险公司   Binks (Shanghai ) engineering Exhibition Center, Ltd.   宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司   值得一提的是,不仅“公司”的表达法多种多样,就是一些特定的公司往往也不止一种说法,例如,“联合公司”除了associates之说,另外还有以下各灵活表达法。   1. Consolidated coal Company 联合煤炭公司(美)   9. United Aircraft Corporation联合飞机公司(美)   2. Allied Food Industry Co.联合食品工业公司(新加坡)   4. Integrated oil Company联合石油公司   5. Federated Department Stores联合百货公司   6. Union Carbide Coronation联合碳比合物公司(美)   7. Associated British Plectra Corporation英国联合影业公司   8. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company   中国农业机械进出口联合公司   二、轻言习惯的问题--“保险公司”并非“都叫`insurance company'   《实用翻译

文档评论(0)

pkaokqunw + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档